"بحلول الظهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao meio-dia
        
    • do meio-dia
        
    ao meio-dia, o Ace e o Eyeball já tinham contado o segredo ao grupo todo. Open Subtitles بحلول الظهر آيس وايبول أخبروا سرهم باقي العصابة
    Eles ganham 200 mil por dia, devem ter 100 ao meio-dia. Open Subtitles روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم، لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر.
    Casos sobre a história das casas. Litvack quer 2000 palavras até amanhã ao meio-dia. Open Subtitles هذه مقاطع فيديو عن القصة السكنية.ليتفاك تريد 2000 كلمة بحلول الظهر غداً.
    Olha, a estação precisa de uma resposta até ao meio-dia de Domingo. E eu, também. Open Subtitles النظرة، تَحتاجُ المحطةَ جواباً بحلول الظهر يوم الأحد، وأنا أعْمَلُ، أيضاً.
    Disse que chegava por volta do meio-dia e que traria toucinho frito, ovos e chá. Open Subtitles ،وسيكون بالمنزل بحلول الظهر ومعــه شرائح لحـم وبيض وشاي
    Além disso, com esta onda de calor, as praias vão estar cheias ao meio-dia. Open Subtitles أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر
    Deves ter alguma coisa ao meio-dia e tens um paciente às 11:00. Open Subtitles أنت يجب أن يكون عندك شيئ بحلول الظهر, وعندك مريضه جديده في الحادية عشر
    Temos que ter aquelas elevações limpas ao meio-dia! Câmbio. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا تلك الحافات نظّفها بحلول الظهر!
    Não chegou a casa ao meio-dia. Open Subtitles لكنه لم يعُـد للمنزل بحلول الظهر
    Vão estar 30 graus ao meio-dia. Open Subtitles ستصبح درجة الحرارة 85 بحلول الظهر
    Bem, então está lá ao meio-dia. Open Subtitles حَسناً , ساكون هناك بحلول الظهر.
    Quero estar na fronteira ao meio-dia. Open Subtitles أريد ان أصل إلى الحدود بحلول الظهر
    Mando um carro ir buscar-te às 9h, estamos em South Beach ao meio-dia. Open Subtitles ونصل إلى الشاطئ الجنوبي بحلول الظهر
    Irei fazer uma busca e apreensão ao meio-dia. Open Subtitles سيكون لديّ تفتيش ومصادرة هنا بحلول الظهر. ومفاجأة، مفاجأة!
    Amanhã ao meio-dia chega ao fim o seu tempo. Open Subtitles ... بحلول الظهر غدا وقتك سوف ينتهي
    Está lá ao meio-dia. Open Subtitles ساكون هناك بحلول الظهر.
    Quero o Snowden aqui ao meio-dia, o Lester cobre as audiências da CIA e a Doris fica com a Casa Branca. Open Subtitles أريد(سنودن) هنا بحلول الظهر... ليقوم بتغطية جلسات وكالة المخابرات المركزية... وأمنح البيت الأبيض إلى(دوريس)
    O irmão Justin quer-nos a todos lá ao meio-dia. Open Subtitles الأخ (جستن) يريدنا هناك بحلول الظهر.
    - ao meio-dia estamos cá. Open Subtitles -سنعود بحلول الظهر .
    Bolas, vamos ficar sem material por volta do meio-dia. Open Subtitles تباً ستنفد منّا المخدّرات بحلول الظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more