A este ritmo na quinta-feira estaremos a dormir no jardim. | Open Subtitles | بهذا المستوى سَنَنَامُ في الساحةِ بحلول يوم الخميس. |
Esta concessão de petróleo deve estar concluida na quinta-feira. | Open Subtitles | هذا الامتياز النفطي يجب أن يختتم بحلول يوم الخميس. |
Faremos uma avaliação para ver se estás preparado para sair na quinta-feira. | Open Subtitles | لنرى ما إذا كنت مستعداً للمغادرة بحلول يوم الخميس |
E quero isso até quinta-feira, o estúdio não me larga. | Open Subtitles | قُم بهذه بحلول يوم الخميس بسبب ظغط الأستوديو عليّ |
Acabamos o argumento até quinta-feira. | Open Subtitles | بإمكاننا أن ننهي كتابة النص بحلول يوم الخميس. |
Já mal conseguimos chegar até quinta-feira, a este ritmo. | Open Subtitles | نحن بالكاد سنجعله بحلول يوم الخميس بينما هو الآن |
Tenho um... Vou ter um sítio na quinta-feira. É verdade. | Open Subtitles | سيكون لدي مسكن بحلول يوم الخميس, أتكلم بجديّة |
Entregue a terceira parte dos desenhos até quinta-feira. | Open Subtitles | قم بتسليم الجزء الثالث من مخطط التصميم بحلول يوم الخميس |
Entregue a terceira parte dos desenhos até quinta-feira. | Open Subtitles | قم بتسليم الجزء الثالث من مخطط التصميم بحلول يوم الخميس |
A opção do Andover em comprar esta propriedade expira no final do mês, por isso esperamos conseguir alguns esboços preliminares e um custo estimado digamos, até quinta-feira antes da semana islâmica. | Open Subtitles | نأمل في الحصول على بعض المخططات وعلى غطاء... لنقل بحلول يوم الخميس المقبل، قبل نهاية الأسبوع الاسلامي. |
Só precisa de pagar as £2900 até quinta-feira e ficará tudo bem com os lucros internos. | Open Subtitles | تحتاج فقط لإرسال2,900 جنيه استرليني بحلول يوم الخميس. "وسجلّك سيكون مسدّدًا مع المداخيل." |
O tipo quer 5 milhões até quinta-feira, ou... vende o livro de contas. | Open Subtitles | .. من هذا الصديق الجديد و هو يريد خمسة ملايين بحلول يوم الخميس أو سيقوم ! |