E querem que apresente até amanhã uma proposta de proteção do sistema. | Open Subtitles | اقتراح الدفاع على نطاق المنظومة بحلول يوم غد. |
Se não o acusar até amanhã, vai ter de deixá-lo ir. | Open Subtitles | إذا لم توجه تهمة لموكلي بحلول يوم غد عليك أن تسمح له بالذهاب |
Vamos ter mais vinte activos até amanhã. | Open Subtitles | سيكون لدينا 20 ليرة سورية نموذج تصل وتشغيل بحلول يوم غد. |
Soube que se não fizer uma prisão até amanhã, | Open Subtitles | لقد قيل لي أنّك إنْ لم تقبض على الفاعل بحلول يوم غد |
Não posso levantar um milhão de dólares até amanhã. | Open Subtitles | ! لا أستطيع سحب مليون دولار بحلول يوم غد |
Mando-te até amanhã. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يكون معك بحلول يوم غد. |
Posso especificar a espécie até amanhã. - Hei. | Open Subtitles | -قد يكون لديّ الصنف بحلول يوم غد |