Então, para protegê-la ele desapareceu enquanto ela ainda estava no colégio. | Open Subtitles | لذلك قام بحمايتها بمعاقبتها وهي لا تزال في المدرسة الثانوية |
Então fez a inseminação sozinha e está a protegê-la, até ter a certeza de que corre tudo bem? | Open Subtitles | لذا ذهبت وقمتي بعملية الإخصاب بنفسك، لأنك تقومين بحمايتها حتى تتأكدين بأن الأمور تسير على ما ينبغي نعم |
Sabes, vim para esta cidade dei por mim a querer protegê-la. | Open Subtitles | أتعلمين قدّ أتيت إلى هذهِ البلدة راغباً بتدميرها. اللـّيلة، أنا.. وجدتُ نفسي راغباً بحمايتها. |
Por fim, a Stasi morreu devido às estruturas que estava encarregada de proteger. | TED | في النهاية ماتت الستاسي بسبب البنية التي كلفت بحمايتها. |
Que, "somos a polícia, e que a vamos proteger"? | Open Subtitles | قولي لها بأننا رجال شرطة و سنقوم بحمايتها ؟ |
Nunca soube como funcionava, mas a tua mãe disse que a protegia, e ela queria que tu a tivesses. | Open Subtitles | لم أعرف حقاً إذا كان هذا حقيقياً لكن والدتك قالت أنها قامت بحمايتها وأرادتك أن تحصل عليه |
Eu não queria que aquela mulher passasse os últimos dias restantes no interior das instalações que não conseguiu protegê-la. | Open Subtitles | لم أشأ أن تقضي تلك المرأةُ آخرَ أيّامها في المنشأة التي أخفقتْ بحمايتها. |
Não estou a protegê-la! | Open Subtitles | أنا لا أقوم بحمايتها أنا أقوم بحمايتك أنتِ |
Que ela vai provar quando os pais vierem e tu começares a protegê-la deles. | Open Subtitles | عندما ياتي والديها و تبدأ أنت بحمايتها منهما |
Sabes, a Adilyn? Estou a protegê-la. Quem é ela, a ruiva? | Open Subtitles | انا اقوم بحمايتها الان. من تلك, صاحبة الشعر الاحمر؟ |
Achas que estás a protegê-la, mas não estás. | Open Subtitles | أعلم بأنّك تعتقد بأنّك تقوم بحمايتها ولكنّك لا تقوم بذلك |
Sou a irmã mais velha. Deveria protegê-la. | Open Subtitles | أنا أختها الكبرى كان من المفترض ان أقوم بحمايتها |
O meu destino está ligado ao dela. Eu tenho de protegê-la. | Open Subtitles | مصيري رهين مصيرها، ويجب أن يُسمح لي بحمايتها. |
Tu ainda a podes proteger se lhe contares a verdade. Pode até ser ainda mais seguro. | Open Subtitles | ستستمر بحمايتها إن أخبرتها بالحقيقة، وربّما حتى أكثر أماناً. |
Ela não tem amigos. Ninguém para a proteger. | Open Subtitles | ليس لديها أصدقاء و ليس لديها أحد يقوم بحمايتها |
Mas Nova Iorque, o nosso lar, a cidade que jurou proteger, tem mais de metade de tudo. | Open Subtitles | مدينتنا, المدينة التي تعهّدتم بحمايتها لديها أكثر من النصف في كل شيء. |
E tem razão. Fui incumbido de a proteger. | Open Subtitles | إنها محقة، أنا أحد الرجال الموكلين بحمايتها |
Para humilhar um cidadão desta cidade, a mesma cidade para a qual fizemos um juramento para a proteger de rufias como tu. | Open Subtitles | لإذلال مواطناً لهذه المدينة وهي نفس المدينة التي أقسمنا بحمايتها من المستأسدين أمثالك |
Estás agora com a natureza. protegia e ela irá protegê-lo. | Open Subtitles | لقد تم تقديمك إلي الطبيعة قُم بحمايتها وسوف تحميك |
Jess, até agora o teu amor pela Chloe protegeu-a. | Open Subtitles | جيس, حتي الآن حبك .إلي كلوي، قام بحمايتها |
Preciso que você lá tomar cuidado e tomar conta dela | Open Subtitles | أود منك أن تذهبي هناك و تقومي بحمايتها |
Nós protegemo-la. | Open Subtitles | -سنقوم بحمايتها |