"بحوالى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cerca de
        
    De tal modo que um crematório com câmara de gás como este era controlado por cerca de 100 judeus e apenas quatro alemães. Open Subtitles إلى حدّ أنّ محرقة وغرفة غاز مثل هذه اُديرت بحوالى مائة يهودى وأربع ألمان فقط
    Sim, ela encontrava-se à minha esquerda, de pé, a cerca de 3 metros. Open Subtitles أجل كانت واقفة إلي يساري، بحوالى عشرة أقدام
    Filo escreveu na altura em que Jesus de Nazaré caminhou pela Terra, e Josefo cerca de 50 anos mais tarde, e presenciou a destruição de Jerusalém pelos romanos. Open Subtitles كانت كتابة فيلو وقت أن كان المسيح موجودا أما جوزيف فكانت كتاباته بعد ذلك بحوالى خمسون عاما و كان شاهدا على التدمير الذى حاق بالقدس بواسطة الرومان
    Ele está num Sedan cinzento, cerca de seis carros à frente. Open Subtitles إنه فى سيارة "سيدان" رمادية أمامنا بحوالى 6 سيارات
    cerca de dez graus. Open Subtitles بحوالى عشر درجات
    cerca de um ano depois de saíres. Open Subtitles بعدما رحلتى بحوالى سنه
    Esteve lá cerca de quatro dias. Open Subtitles وقت الوفاه يقدر بحوالى 4 ايام
    É cerca de 30 cm mais alta. Open Subtitles إنها أطول بحوالى قدم
    cerca de 2 mil dólares. Open Subtitles بحوالى 2000 دولار
    De acordo com a Dra. Hadley, a paciente tomou as drogas cerca de cinco horas antes da convulsão, por isso... Open Subtitles (وفقاً لكلام د. (هادلي فإن المريضة تناولت المنشّط ...قبل النوبة بحوالى خمس ساعات، وبالتالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more