Há lá um lago de fogo, com cheiro a enxofre. Ficariam atormentados para o resto da vida! | Open Subtitles | ثمة بحيرة من النيران، ستتعذّب إلى الأبد وطوال الوقت |
"que os pecadores comuns são atirados a um lago de fogo, | Open Subtitles | الأوغاد العاديون يقذفون في بحيرة من النار |
É um lago de lava que está a ser expelida há mais de cem anos. | Open Subtitles | بحيرة من الحمم البركانية التي تم إذابتها لأكثر من مئة عام. |
Dentro tem um lago de 850 metros quadrados... uma savana... e uma floresta tropical onde os humanos ficam. | Open Subtitles | موقعه نصف ميل تحتنا. بالداخل بحيرة من 850 متر مكعّب، أراضي سافانا عشبية، غابة مطيرة حيث يوجد مسكن البشر. |
Porque se eu encontrasse um lago de porcaria congelado, literalmente, a última questão que eu iria perguntar era: | Open Subtitles | لإنه إذا قابلت بحيرة من البراز المُجمد : حرفياً السؤال الأخير الذى كُنت لأسئله هو |
Tenho que te atirar para um lago de enxofre e fogo. | Open Subtitles | يجب علىّ إلقاءك في بحيرة من الكبريت والنار |
Talvez o encontres a fazer rapel sobre um lago de fogo ou a esquiar numa pista dos Alpes suíços. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما يُمكنك إيجاده يُحلق فوق بحيرة من النار أو يتزلج فوق جبال الألب السويسرية |
um lago de fogo engolir-vos-á! | Open Subtitles | بحيرة من النار ستحرقكم جميعاً |