"بخاطرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em mente
        
    • pensamentos
        
    • pensas
        
    Então que tipo de doença você tem em mente... Open Subtitles إذن.. مانوع المرض الذى يدور بخاطرك ؟
    Depois de nossa conversa, sabia que tinhas algo em mente. Open Subtitles المحادثة , وكنت قد عرفت ما يجول بخاطرك.
    Deixe-me dizer, acho que sei o que tem em mente. Open Subtitles دعيني أرى أعتقد أني أعرف ما يجول بخاطرك
    Mmm. Uma moeda pelos teus pensamentos. Pago melhor que a maioria. Open Subtitles نيكل مقابل مايجول بخاطرك إنّني أدفع أفضل من معظم النّاس
    Já tiveste esses pensamentos antes. Acabam sempre por passar. Open Subtitles مثل هذه الأفكار جالت بخاطرك من قبل ولكنك تجاوزتها
    - Ela não pode saber o que pensas. Open Subtitles لا تقلق، لن تسألني بما يدور بخاطرك
    Tem algo em mente, filho? Open Subtitles أيجول شيءٌ بخاطرك با بني؟
    O que tens em mente? Open Subtitles مالذي يجول بخاطرك ؟
    Então, Xerife Hood, tem uma solução em mente? Open Subtitles حسنٌ إذاً، يا مأمور (هوود)، هل لديك حلّ يدور بخاطرك ؟
    Algo em mente? Open Subtitles هل يدور شيء ما بخاطرك ؟
    O que tens em mente, Tabitha? Open Subtitles -ما يجول بخاطرك يا (تابيثا)؟
    O que tem em mente... para o pequeno Tommy Hilfiger aqui? Open Subtitles ماذا يجول بخاطرك (تومي) ؟
    Uma moeda pelos teus pensamentos? Open Subtitles أأدفع لكِ بالمال مقابل أن تقولي ما بخاطرك ؟
    Ficam lá, a ver o sangue a espalhar-se na água com os vossos pensamentos malucos? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,240)}تقف هناك بلا حراك مشاهدًا انتشار الدّماء بالمياه كانتشار الأفكار الجّنونيّة بخاطرك.
    - Sei o que pensas. Open Subtitles -أعلم بما يجول بخاطرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more