Temos andado a enganar banqueiros e agora estamos numa estação. | Open Subtitles | قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد |
enganar as pessoas que o amam, só para sentir-se superior? | Open Subtitles | القيام بخداع الأشخاص الذين أحبوه فقط ليشعر بأنّه متفوق؟ |
Avisou o seu arrogante afilhado que, se voltasse a enganar a Morte, pagaria com a própria vida. | TED | وحذر ابنه بالمعمودية المتغطرس أنه لو قام بخداع الموت مرةً أخرى، سيدفع ثمن حياته. |
enganou mesmo os ingleses, não foi? | Open Subtitles | لقد قمت مؤكداً بخداع الانكليز أليس كذلك ؟ |
enganou o sócio, mandou-o para a prisão e depois usou o dinheiro para especular durante a guerra. | Open Subtitles | قام بخداع شريكه وأودعه بالسجن ثم استخدم المال وانتهزها خلال الحرب |
Talvez tenha enganado o Ethan, mas eu não. | Open Subtitles | قد تكوني نجحتي بخداع إيثان لكن لن تخدعيني |
Se está a enganar alguém, esse alguém é você. | Open Subtitles | إذا كنت تخدعين أحداً,فإنك تقومين بخداع نفسك. |
Ele está a enganar as pessoas espoliando-as das suas casas, forçando-as a endividarem-se, e todas as provas estão naquele computador. | Open Subtitles | إنه يقوم بخداع الناس و تجريدهم من منازلهم و دفعهم للديون و كل الدليل على ذلك هو في ذلك الكومبيوتر |
Mas lembre-se... o risco de enganar o plano... de desrespeitar o desígnio pode despoletar uma fúria tal que aterrorizaria a própria Morte. | Open Subtitles | و لكن تذكر إن المخاطرة بخداع التخطيط و الاستخفاف بالتخطيط يمكن أن يدفع إلى غضب شديد ورعب |
Durante esse tempo o Governo Japonês procurou deliberadamente enganar os Estados Unidos com falsas declarações e expressões de esperança para uma paz sustentada. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت العصيب حكومة اليابان قامت بخداع الولايات المتحدة الامريكية |
Sabemos que alguém estava a enganar o seu filho, Alyssa, oferecendo-lhe informações sobre a detenção do pai. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن هناك من قام بخداع ابنك يا اليسا عارضا عليه معلومات بخصوص اعتقال والده |
Talvez se passares a vida a esconderes quem és, acabes por te enganar a ti próprio. | Open Subtitles | , ربما لو قضيت حياتك تُخفي هويّتك ربما تؤول في النهاية بخداع نفسك |
A enganar as defesas de Unicron... fazendo-as acreditar que não somos uma ameaça. | Open Subtitles | كيف ندخُل إلى الداخِل؟ بخداع الدفاعات في يونيكرون و الاعتقاد بأننا لا نشكل له تهديداً |
Ela disse que não queria enganar ninguém. | Open Subtitles | لقد قالت أنّها لاتوّد أن تقوم بخداع أيّ أحد |
E embora isso possa ter enganado o ser que mais arfa no mundo, não me enganou a mim. | Open Subtitles | وبينما قاموا بخداع أصحاب الأجسام الكبيرة في العالم، لن يقوموا بخداعي. |
Eu não sei se devo ficar chatiado ou impressionado que o meu próprio pai me enganou. | Open Subtitles | ما لم ينجح لا أدري أعلي أن أفخر أم أغضب بخداع والدي لي |
Excepto que enganou o Givens para que ele se detonasse. | Open Subtitles | بأستثناء انه قام بخداع كيفينز " ليقوم بتفجير نفسه " |
Aposto que alguém, enganou alguém. | Open Subtitles | أراهن أن أحدهم قام بخداع شخص آخر |
Alguma vez enganou um familiar? Sim. | Open Subtitles | هل سبق و قمتِ بخداع فرد من أسرتك؟ |
Você pode ter me enganado. | Open Subtitles | لا بد أنك قمت بخداع السيد "بالمغرن" كي يقوم بالموافقة عليكِ |