"بخداع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enganar
        
    • enganou
        
    • enganado
        
    Temos andado a enganar banqueiros e agora estamos numa estação. Open Subtitles قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد
    enganar as pessoas que o amam, só para sentir-se superior? Open Subtitles القيام بخداع الأشخاص الذين أحبوه فقط ليشعر بأنّه متفوق؟
    Avisou o seu arrogante afilhado que, se voltasse a enganar a Morte, pagaria com a própria vida. TED وحذر ابنه بالمعمودية المتغطرس أنه لو قام بخداع الموت مرةً أخرى، سيدفع ثمن حياته.
    enganou mesmo os ingleses, não foi? Open Subtitles لقد قمت مؤكداً بخداع الانكليز أليس كذلك ؟
    enganou o sócio, mandou-o para a prisão e depois usou o dinheiro para especular durante a guerra. Open Subtitles قام بخداع شريكه وأودعه بالسجن ثم استخدم المال وانتهزها خلال الحرب
    Talvez tenha enganado o Ethan, mas eu não. Open Subtitles قد تكوني نجحتي بخداع إيثان لكن لن تخدعيني
    Se está a enganar alguém, esse alguém é você. Open Subtitles إذا كنت تخدعين أحداً,فإنك تقومين بخداع نفسك.
    Ele está a enganar as pessoas espoliando-as das suas casas, forçando-as a endividarem-se, e todas as provas estão naquele computador. Open Subtitles إنه يقوم بخداع الناس و تجريدهم من منازلهم و دفعهم للديون و كل الدليل على ذلك هو في ذلك الكومبيوتر
    Mas lembre-se... o risco de enganar o plano... de desrespeitar o desígnio pode despoletar uma fúria tal que aterrorizaria a própria Morte. Open Subtitles و لكن تذكر إن المخاطرة بخداع التخطيط و الاستخفاف بالتخطيط يمكن أن يدفع إلى غضب شديد ورعب
    Durante esse tempo o Governo Japonês procurou deliberadamente enganar os Estados Unidos com falsas declarações e expressões de esperança para uma paz sustentada. Open Subtitles خلال هذا الوقت العصيب حكومة اليابان قامت بخداع الولايات المتحدة الامريكية
    Sabemos que alguém estava a enganar o seu filho, Alyssa, oferecendo-lhe informações sobre a detenção do pai. Open Subtitles نحن متأكدون أن هناك من قام بخداع ابنك يا اليسا عارضا عليه معلومات بخصوص اعتقال والده
    Talvez se passares a vida a esconderes quem és, acabes por te enganar a ti próprio. Open Subtitles , ربما لو قضيت حياتك تُخفي هويّتك ربما تؤول في النهاية بخداع نفسك
    A enganar as defesas de Unicron... fazendo-as acreditar que não somos uma ameaça. Open Subtitles كيف ندخُل إلى الداخِل؟ بخداع الدفاعات في يونيكرون و الاعتقاد بأننا لا نشكل له تهديداً
    Ela disse que não queria enganar ninguém. Open Subtitles لقد قالت أنّها لاتوّد أن تقوم بخداع أيّ أحد
    E embora isso possa ter enganado o ser que mais arfa no mundo, não me enganou a mim. Open Subtitles وبينما قاموا بخداع أصحاب الأجسام الكبيرة في العالم، لن يقوموا بخداعي.
    Eu não sei se devo ficar chatiado ou impressionado que o meu próprio pai me enganou. Open Subtitles ما لم ينجح لا أدري أعلي أن أفخر أم أغضب بخداع والدي لي
    Excepto que enganou o Givens para que ele se detonasse. Open Subtitles بأستثناء انه قام بخداع كيفينز " ليقوم بتفجير نفسه "
    Aposto que alguém, enganou alguém. Open Subtitles أراهن أن أحدهم قام بخداع شخص آخر
    Alguma vez enganou um familiar? Sim. Open Subtitles هل سبق و قمتِ بخداع فرد من أسرتك؟
    Você pode ter me enganado. Open Subtitles لا بد أنك قمت بخداع السيد "بالمغرن" كي يقوم بالموافقة عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more