| E achei que ele devia sentir como é perder-te. | Open Subtitles | و ظننت أنه يجب أن يعرف ما الشعور بخسارتك |
| E ninguém no seu juízo perfeito se arriscaria a perder-te. | Open Subtitles | بالإضافة,لا احد بعقله الكامل قد يغامر بخسارتك. |
| "Aconteça o que acontecer," disse ela, "não quero perder-te como amigo." | Open Subtitles | "قالت لي: مهما حدث في نهاية المطاف" "لاأرغب بخسارتك كصديق لي" |
| Permíta-me dizer o quanto sinto sua terrível perda. | Open Subtitles | أسمح لي أن عبر لك عن آسفي لسماعي بخسارتك الفظيعة |
| Nada comparado com a perda do teu nome, ou das tuas terras. | Open Subtitles | نكرة, مقارنة بخسارتك لسمعتك أو أرضــك |
| Pois desde que partiste Já não tenho a luz da lua | Open Subtitles | لأنه بخسارتك , اختفى ضوء القمر . |
| Pois desde que partiste | Open Subtitles | لأنه بخسارتك ... |
| Não quero voltar a perder-te. | Open Subtitles | لن أجازف بخسارتك ثانية |
| Não vou arriscar perder-te novamente. | Open Subtitles | لن أخاطر بخسارتك مجدّداً |
| Os meus pêsames pela sua perda. | Open Subtitles | أردت اتوسيع عزائي بخسارتك |
| Sinto muito pela sua perda. | Open Subtitles | أشعر بخسارتك |