"بخصوصِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre
        
    Não sei. O caso é sobre putas? Open Subtitles أنا لا أعلمُ، هل القضيةُ بخصوصِ العاهراتِ ؟
    Recebi uma chamada sobre um homem. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمةً بخصوصِ رجلٍ ما
    Se fosse adivinhar, diria que esta discussão é sobre o Dogleg. Open Subtitles إن كان يجبُ عليَّ أن أخمن فسأقولُ أنَّ موضوعَ النقاشَ الحادَ كانَ بخصوصِ عمليةِ ‫"‬دوغ ليغ"
    Queria a tua opinião sobre o tenente Casey. Open Subtitles "أريدُ أن آخذَ رأيكَـ بخصوصِ الملازمِ "كيسي
    - Não tenho nada a dizer sobre isso. Open Subtitles - ليسَ لديَ ما أقولهُ بخصوصِ ذلك
    - Mentiu sobre tudo. Open Subtitles لقد كذبتَ بخصوصِ كلِّ شيء
    Mas estou curioso, sobre o porquê o Proctor ter informações do Casino Kinaho. Open Subtitles و لكن الفضولَ إنتابني، لما عسى (براكتر) يحتفظ بالكثير من المعلوماتِ بخصوصِ ملهى (كاناهو)؟
    O Sperling não pode fazer nada sobre isso? Open Subtitles ألا يستطيعُ (سبيرلنغ:"المحامي") فعلَ أي شيء بخصوصِ ذلك؟
    Sra. Burgess, ouvi sobre o trabalho que tem feito. Open Subtitles سيدة (بورجيس). لقد سمعتُ بخصوصِ .العمل الذي تقومينَ به
    Então, tinha razão sobre a casa do Schwartz. Open Subtitles .هناك - .حسنٌ - إذاً، فقد كٌنتِ محقة بخصوصِ .(منزلِ (شوارتز
    Não quero que pareça estranho, mas ouvi falar sobre os teus últimos parceiros. Open Subtitles {\pos(190,210)}لا أقصدُ أن أكون صعباً، لكنّني سمعتُ بخصوصِ زميليكِ...
    E sobre Brian. Open Subtitles وتحدثنا بخصوصِ " برايان "
    sobre a Hetty. Open Subtitles بخصوصِ # هيتي #
    Não falaste nada sobre esses caralhos... Open Subtitles لم تقل شيء، بخصوصِ أي...
    Se estiver a mentir sobre isto... Open Subtitles إن كُنتَ تكذِب بخصوصِ هذا...
    É sobre o nosso filho. Open Subtitles بخصوصِ ابننا.
    - sobre o quê? Open Subtitles بخصوصِ ماذا؟
    sobre? Open Subtitles بخصوصِ ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more