Só queria avisar-te que fiquei bem impressionada, com o teu discurso ontem. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك إنني فعلاً معجبة بخطابك بالأمس |
Não me interprete mal, eu gostei do seu discurso, sobre ser uma fantástica cirurgiã torácica. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة |
Tem que haver um grande discurso para o final. | Open Subtitles | تذكر أن تقوم بخطابك العظيم عندما نصل إلى أعتاب ابوابهم |
Então, deve saber que fez todo esse discurso... com a sua gravata metida na caneca do café. | Open Subtitles | إذن فأنت تعرف بالتأكيد أنك أدليت بخطابك كله وربطة عنقك داخل فنجان القهوة |
Poupe o discurso, Rub. Conheço seu compromisso pessoal com os atores. | Open Subtitles | إحتفظ بخطابك لنفسك يا " روبين " أنا أعرف كل شيء حول إلتزامك الشخصي للممثلين |
Estou na turma da Sra. Whitney. Só te queria dizer que gostei do teu discurso. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك بأنني أُعجبت بخطابك |
Gostei imenso do seu discurso, Presidente Helgesson. | Open Subtitles | أنا حقا إستمتعت بخطابك يا سيد هيلجسون |
Gostei imenso do seu discurso. | Open Subtitles | من دواعي سروري لقد استمتعت بخطابك |
Tens de trabalhar o teu discurso anti-Ori. | Open Subtitles | عليك تحسين مهاراتك بخطابك ضد الـ((أوراي)) |
O Taylor está à espera que faças o teu discurso. Já podes ir. | Open Subtitles | (تايلور) مستعد كي تدلي بخطابك أنت مستعد للذهاب |
Obrigado, Trevor. Não era suposto fazer o teu discurso até amanhã, mas... | Open Subtitles | شكراً لك , (تريفور) لم يكن من المفروض أن تلقي بخطابك حتى الغد |
Vieste com aquele discurso... | Open Subtitles | لقد أتيت متأخرًا بخطابك الكبير... |
- Fiquei comovido com o discurso. | Open Subtitles | -لقد تأثرت بخطابك , (باريلتا ) |
Puseste-me a pensar com o teu discurso, Isabel. | Open Subtitles | لقد جعلتماني افكر... بخطابك الصغير، يا(إيزابيل). |
Gostei do discurso, Jim. | Open Subtitles | استمتعت بخطابك, (جيم)... |