"بخطابك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • discurso
        
    Só queria avisar-te que fiquei bem impressionada, com o teu discurso ontem. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك إنني فعلاً معجبة بخطابك بالأمس
    Não me interprete mal, eu gostei do seu discurso, sobre ser uma fantástica cirurgiã torácica. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة
    Tem que haver um grande discurso para o final. Open Subtitles تذكر أن تقوم بخطابك العظيم عندما نصل إلى أعتاب ابوابهم
    Então, deve saber que fez todo esse discurso... com a sua gravata metida na caneca do café. Open Subtitles ‫إذن فأنت تعرف بالتأكيد أنك أدليت بخطابك كله ‫وربطة عنقك داخل فنجان القهوة
    Poupe o discurso, Rub. Conheço seu compromisso pessoal com os atores. Open Subtitles إحتفظ بخطابك لنفسك يا " روبين " أنا أعرف كل شيء حول إلتزامك الشخصي للممثلين
    Estou na turma da Sra. Whitney. Só te queria dizer que gostei do teu discurso. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك بأنني أُعجبت بخطابك
    Gostei imenso do seu discurso, Presidente Helgesson. Open Subtitles أنا حقا إستمتعت بخطابك يا سيد هيلجسون
    Gostei imenso do seu discurso. Open Subtitles من دواعي سروري لقد استمتعت بخطابك
    Tens de trabalhar o teu discurso anti-Ori. Open Subtitles عليك تحسين مهاراتك بخطابك ضد الـ((أوراي))
    O Taylor está à espera que faças o teu discurso. Já podes ir. Open Subtitles (تايلور) مستعد كي تدلي بخطابك أنت مستعد للذهاب
    Obrigado, Trevor. Não era suposto fazer o teu discurso até amanhã, mas... Open Subtitles شكراً لك , (تريفور) لم يكن من المفروض أن تلقي بخطابك حتى الغد
    Vieste com aquele discurso... Open Subtitles لقد أتيت متأخرًا بخطابك الكبير...
    - Fiquei comovido com o discurso. Open Subtitles -لقد تأثرت بخطابك , (باريلتا )
    Puseste-me a pensar com o teu discurso, Isabel. Open Subtitles لقد جعلتماني افكر... بخطابك الصغير، يا(إيزابيل).
    Gostei do discurso, Jim. Open Subtitles استمتعت بخطابك, (جيم)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more