"بخطيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pecado
        
    Antes de confessar um pecado tão grande, tente esperar que eu engula. Open Subtitles قبل أن تعترفي بخطيئة .. كبيرة كهذه انتظري حتى أبتلع طعامي
    Coitada... Deve estar a pagar por algum pecado cometido... Open Subtitles لا بد أنها قامت بخطيئة كبيرة وهي تدفع ثمنها الآن
    É um bêbado, um homem com uma moral duvidosa e é culpado pelo pecado do orgulho. Open Subtitles إنه سكير , ومعدوم الأخلاق. ومذنب بخطيئة الكبرياء,
    Nunca lhe voltamos as costas, e nunca cometemos o pecado de perdermos o rasto do tempo! Open Subtitles لا ندير ظهرنا عنها أبداً ولن نسمح لأنفسنا أبداً ... بخطيئة إهدار الوقت
    Ao menos, não é o pecado da sodomia que tenta o papa. Open Subtitles على الأقل البابا لم يفتن بخطيئة اللواطة
    Eles podem... e vão possuir-te se tu tiveres algum pecado. Open Subtitles بوسعهم وسيمسّونك لو أنت مُذنب بخطيئة
    - Um único pecado. Negastes outros. Open Subtitles بخطيئة واحدة فقط وأنكرتِ الباقي
    Não tinha a cereja, não é pecado. Open Subtitles لم تكن عذراء، وليست تلك بخطيئة.
    - Não é pecado dançar. Open Subtitles - إن الرقص في احتفال زفاف ليس بخطيئة!
    Outro holandês morto em pecado mortal. Open Subtitles هولندي آخر مـاتّ بخطيئة مميتة
    Além disso, eu, Warren Putnam, participei conscientemente no pecado da luxúria e da cobiça. Open Subtitles من ناحية أخرى (أنا (وارين بوتنام شاركت وأنا عالم بخطيئة الشهوة والطمع
    E não é pecado. Open Subtitles وليس بخطيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more