"بخيبة امل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desapontado
        
    • desiludido
        
    • decepcionado
        
    • desiludida
        
    • desiludidos
        
    Ultimamente, tenho ficado desapontado com a administração Bush. TED وكنت، مؤخراً، قد أُصبت بخيبة امل مع إدارة بوش.
    -Fica quieto ou Sr. Bartok vai ficar muito desapontado contigo. Open Subtitles الآن ، ما زال يجلس أو السيد بارتوك وسوف يكون في بخيبة امل كبيرة جدا لك.
    Ele não gosta de mim, então talvez fiques desapontado Open Subtitles انه لا يحبني لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل
    Não desviamos, porque um fã desiludido pode passar a dois a quatro, a oito, até darmos por nós a tocar numa sala meio vazia. Open Subtitles نحن لا ننحرف لكي نشعر احدهم بخيبة امل ثم يصبحون اثنين ثم أربعة وثمانية حتى نصبح نعزف لقاعة فارغة
    As três, já têm idade suficiente para terem juízo, e estou decepcionado especialmente, contigo. Open Subtitles انتن الثلاث في سن مناسبة لتعرفن بشكل افضل وانا خصوصا مصاب بخيبة امل منك انت
    Acho que fiquei sempre desiludida com ela por ligar àquela mulher. Open Subtitles اعتقد انا كنت دائما اشعر بخيبة امل منها كونها اتصلت بتلك السيدة
    E nós não somos os únicos que vamos ficar desiludidos. Open Subtitles و نحن لسنا الوحيدين الذين سيصابون بخيبة امل.
    Frisbee! Devo dizer que estou desapontado. Open Subtitles الطبق الطائر يجب ان اقول ، اشعر بخيبة امل
    Estou desapontado que presumas que a minha riqueza nos distinga. Open Subtitles هل يناسبك ان بقينا صامتين؟ انا اشعر بخيبة امل افترض ان ثروتي تقوم بتفرقتنا
    Ficaria desapontado se assim não fosse. Open Subtitles سوف اشعر بخيبة امل اذا لم تفعلي ذلك
    Não ficarás desapontado. Open Subtitles لن تصابوا بخيبة امل
    O John da Divisão de Roubos vai ficar muito desapontado. Open Subtitles (جون) من قسم السطو سيصاب بخيبة امل كبيرة.
    Estou desapontado! Open Subtitles أشعر بخيبة امل
    Não ficava tão desiludido desde que vi "A Casa da Lagoa". Open Subtitles اووه, لم اشعر بخيبة امل منذ ان رأيت فلم منزل البحيرة
    Estou desiludido por nunca me teres falado nisto. Open Subtitles بصراحة, انا اشعر بخيبة امل انك لم تخبرني ابدا عن هذا
    Deves ter ficado desiludido por passar a noite com os Wintelers. Open Subtitles انا متأكدة انك كنت بخيبة امل لقضاء الليلة مع حبيبتك ونتلرز
    Estou um pouco decepcionado. Eu pensei que tu e eu ... Open Subtitles اشعر بخيبة امل قليلة فكرت لك ولي
    Estou decepcionado. Open Subtitles انا اشعر بخيبة امل
    estou decepcionado contigo. Open Subtitles أشعر بخيبة امل كبيرة تجاهك
    Estou muito desiludida. Open Subtitles انا اشعر بخيبة امل كبيرة جداً
    Os teus simpatizantes ficarão amargamente desiludidos. Open Subtitles سيصاب معجبيك بخيبة امل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more