Depois, começaste a alinhar. | Open Subtitles | وبعدين بدأتى انتى تمثلى فى الآخر :لما قعدتى تقولى |
Agora percebo, foi por isso que começaste a ligar-me outra vez. | Open Subtitles | انا اتفهم. اذا لما بدأتى تتصلى بى مجددا |
- Quando começaste a fazer isto? | Open Subtitles | منذ متى بدأتى فعل ذلك كله؟ |
Sabes, estás a começar a fazer-me lembrar alguém. | Open Subtitles | المهم لماذا ؟ هل تعرفين أنك بدأتى تذكرينى بشخص ما؟ |
Pensei que estavas a começar a perceber o que fazemos aqui, o impacto que isso vai ter sobre o nosso futuro. | Open Subtitles | ظننت أنكِ بدأتى تدركين ما نفعله هنا وتأثير ذلك على مستقبلنا جميعاً |
- Quando começaste a treinar. | Open Subtitles | عندما بدأتى تدريباتك |
- começaste a deslindar a trama. | Open Subtitles | -لانك بدأتى فى الاقتراب منهم |
Estás mesmo a começar a assustar-me! | Open Subtitles | أنتى فعلا بدأتى تغضبينى |
Estás a começar a lembrar-te, não estás? | Open Subtitles | لقد بدأتى بالتذكر، أليس كذلك؟ |
Se começar a notar uma sensibilidade à luz do dia, se verificar que tem sede, por muito que tenha bebido, sugiro que pegue na arma, e use-a em você mesma. | Open Subtitles | اذا بدأتى تصبحى حساسة الى اشعة الشمس واصبحتي ظمأنة... بغض النظر عن الذي تريدين ان تشربيه... |