"بدأت مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começou com
        
    • comecei com
        
    • Começo com
        
    • começado com
        
    Mas penso que a noção de raparigas dispostas a tudo para estar com um tipo, começou com os Led Zeppelin. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الفكرة من الفتيات على استعداد لأي شيء أن تكون مع الرجل، بدأت مع وليد زيبلين.
    Como começou com o Vaselov, e quase certo que nao veio pela porta. Open Subtitles لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة
    Uma rota comercial que começou com as primeiras civilizações, que ligou a Europa à Asia e a Africa estende-se agora para lá do Atlântico. Open Subtitles شبكة التجارة التي بدأت مع أولى الحضارات، ربطت أوروبا وآسيا وأفريقيا. الآن تصل عبر الأطلسي.
    Ele vem para que eu esfregue a barriga, porque acredita que isso dará sorte. Quando iniciei a Parikrma comecei com uma grande dose de arrogância de querer transformar o mundo. TED يأتي لكي يفرك بطنه لأنه يؤمن بأنه سيمنحني الحظ عندما بدأت باريكرما لقد بدأت مع قدر كبير من الغطرسة ، لتغيير العالم
    Começo com prostitutas. Open Subtitles حسنا، انا.. انا بدأت مع عاهرات
    Achei que tinha começado com o Paul Revere, não com um cobarde. Open Subtitles أظن أنني قد بدأت مع مع بول ريفير, وليس مع شخص جبان.
    começou com um cliente na semana passada, não foi? Open Subtitles اه أنت فقط بدأت مع زبون جديد الاسبوع الماضي صحيح
    A minha grande literacia começou com a mitologia grega. Open Subtitles معرفتي بالقراءة بدأت مع الأساطير اليونيانية.
    Vou contar-vos uma história confusa, que se passa ao longo de muitos anos, porque começou com o meu amigo Mike, que me contou a história. Open Subtitles سأقول لكم القصة إنها قصة معقدة قليلا بدأت مع صديقي مايك الذي قال لي القصة
    começou com utensílios domésticos e electrodomésticos, depois mudou para jóias. Open Subtitles بدأت مع الأدوات المنزلية والأجهزة المنزلية، ثم انتقلت إلى المجوهرات
    Creio que a libertinagem começou com os Led Zeppelin, Open Subtitles أعتقد أنها بدأت مع وليد زيبلين، الفجور.
    E tudo começou com o discurso do "Império do Mal". Open Subtitles وقد بدأت مع خطابه إمبراطورية الشر
    começou com um blogue, relatando a partir das linhas da frente da minha cama do hospital, e transformou-se numa coluna que escrevia para o New York Times, chamada "Life, Interrupted". TED إنها بدأت مع مدونة، بإعداد التقارير من الخطوط الأمامية من سرير المستشفى، قبل أن أتحول إلى كتابة عمود صحفي في النيويورك تايمز، تحت عنوان "تغطية حية، غير متصلة".
    começou com as palavras, "Consideramos estas verdades..." Open Subtitles انها بدأت مع الكلمات ... "ونحن نحمل هذه الحقائق لتكون ..."
    Tudo começou com o correio. Open Subtitles لقد بدأت مع البريد
    E tudo isto começou com minha mãe. Open Subtitles و كلها بدأت مع أمى.
    Mas eu comecei com bombinhas caseiras, nas casas-de-banho do reformatório. Open Subtitles ولكن قد بدأت مع قنابل الكرز في المراحيض بمَرْكز الإصلاحيّة
    comecei com o site do meu psiquiatra, dedicado a fóbicos... especialidade dele e o que me faz ir lá duas vezes por semana. Open Subtitles بدأت مع موقع إلكتروني للرهاب مع طبيبي النفسي أزوره مرتين أسبوعياً بسبب ذلك و تخصصه
    Estou errada? comecei com arsénico branco, há uns meses. Open Subtitles هل أنا مخطئه؟ بدأت مع الرايسن الابيض منذ شهور
    Começo com esperança média de vida. Open Subtitles بدأت مع متوسط العمر المتوقع
    Mas não acho que os problemas deste tipo tenham começado com o carro. Open Subtitles و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more