"بدأنا مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começámos com
        
    • Começamos com
        
    começámos com um único motor, um único atuador linear. Tivemos que desenhar uma placa de circuito dedicada para os controlar. TED وعليه بدأنا مع محرك منفرد، محرك خطي وحيد، وبعد ذلك كان علينا تصميم حدود الدوائر المخصصة للسيطرة عليها.
    Portanto nos começámos com apenas 16 pescadores ao todo em 1998. Open Subtitles لذا بدأنا مع 16 صياد فقط كلّيًّا في عام 1998.
    O jogo é muito simples. começámos com um motor com uma pequena alavanca, transmissora de força. TED بدأنا مع محرك مع رافعة صغيرة، وناقل قوة صغير.
    Mas com Sarah Brosnan, começámos com macacos-capuchinhos. TED لكننا بدأنا مع سعادين الكبوشي رفقة سارة بروسنان.
    Começamos com um tubo cheio de mercúrio, e apenas o deixamos escorrer. Open Subtitles بدأنا مع أنبوب مليئ بالزئبق، وكل ما فعلناه هو أننا تركناه يجري.
    começámos com uma praga, uma vespa que vive em muitas das nossas casas. TED لقد بدأنا مع الافات، دبور يعيش في العديد من مازلنا.
    começámos com as perguntas nativistas sobre imigrantes como ferramentas, como os "outros" e como parasitas. TED بدأنا مع أسئلة الوطنيين، بشأن المهاجرين كأدوات، كآخرين، وكطفيليات.
    começámos com seis empregados e o Chuck ajudou-nos a ser uma das maiores firmas do estado. Open Subtitles بدأنا مع ستة موظفين. و ساعد تشاك تنمو لنا في واحدة من أكبر الشركات في الدولة.
    começámos com a Wikipedia, mas depois apareceu o Facebook para questões de gosto e de dinheiro; apareceu o Twitter para as notícias em tempo real; o Linkedin para coisas profissionais; o match.com para coisas menos profissionais; o TripAdvisor para as viagens, o Yelp para os restaurantes, o Realtor, para encontrar uma casa, o Dictionary.com para palavras, o Wordnik para toda a linguagem. TED لقد بدأنا مع ويكيبيديا، ولكن سرعان ما ظهر الفيسبوك بدوافع الذوق والمال؛ وظهر التويتر مباشرة من أجل أخبار اللحظة؛ لينكدإن لأغراض مهنية، وماتش دوت كوم لأغراض أقل مهنية؛ وتريب أدفايزر للسفر ويلب للمطاعم، وريلاتر دوت كوم لإيجاد المنازل، وديكتشنري دوت كوم لمعاني الكلمات، ووردنيك دوت كوم للغة ككل.
    Mais uma vez, em Peterborough, começámos com um programa, mas também recolhemos dados, e durante um período de tempo, alterámos ligeiramente o programa para adicionarmos uma série de outros elementos para adaptar o serviço e alcançar as necessidades de longo prazo bem como as de curto prazo: maior envolvimento da parte dos prisioneiros, e envolvimento a longo prazo também. TED ومرة أخرى، في بيتربورو، بدأنا مع البرنامج، ولكن نحن أيضا جمع البيانات، وعلى مدى فترة من الزمن، نحن دقة وتغير هذا البرنامج لإضافة مجموعة من العناصر الأخرى، بحيث يتكيف الخدمة ونحن تلبية احتياجات على المدى الطويل وكذلك على المدى القصير: مشاركة أكبر من السجناء، مشاركة على المدى الطويل كذلك.
    começámos com as forças da lei TED لذلك بدأنا مع تطبيق القانون.
    começámos com uma experiência em Hiderabade, na Índia, com um grupo de crianças que falava inglês com um forte sotaque Telugu. TED بدأنا مع تجربة في حيدر أباد ، في الهند ، حيث قمت بإستدعاء مجموعة من الأطفال -- كانوا يتحدثون الانجليزية بلكنة "التيلجو".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more