"بدأً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A partir de
        
    - Farei o que puder, mas só tenho 14 minutos A partir de agora. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي، لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدأً من الآن.
    A partir de hoje, os residentes do quinto ano vão operar sozinhos. Open Subtitles بدأً من اليوم, مقيموا السنة الخامسة سيتناوبون معنا كجراحين رئيسيين.
    Por isso, A partir de agora, vou fazer uma dieta de subsistência. Open Subtitles لذا، بدأً من الآن سأقوم بعمل حمية غذائيّة
    A partir de hoje, vais precisar de autorização, para tudo. Open Subtitles بدأً من اليوم، أنا أوقع على كل مريض تشاهده...
    A partir de amanhã, tens de te alinhar o mais possível com a história de Descent. Open Subtitles بدأً من الغد ، يجب أن تهيئ نفسك قدر المستطاع وتخبرهم عن قصة الكتاب..
    O Carter Rutherford joga nos Duluth Bulldogs A partir de domingo. Open Subtitles (كارتر راثفورد) سيلعب لـ (دلث بلدوجز) بدأً من الاحد القادم
    A partir de agora, vou mandar-te um SMS com AG a cada três horas. Open Subtitles بدأً من الآن , سأقوم بإرسال لك رساله . مكتب بها " أج " كل ثلاث ساعات
    A partir de hoje, vou transformar-me a mim mesmo! Open Subtitles . بدأً من اليوم , سأعمل لوحدي
    Como um homem. Por isso A partir de agora, o teu canal está encerrado. Open Subtitles كرجل - لذا بدأً من هذه اللحظه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more