"بدأ الأمر منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Começou há
        
    Começou há uns meses, depois de ter saído da prisão. Open Subtitles بدأ الأمر منذ شهور مضت عندما خرجت من السجن
    Parece um rapaz mas não é um rapaz. Isso Começou há cerca de um mês, certo? Open Subtitles يبدو كطفل ، لكنه ليس طفلاً وقد بدأ الأمر منذ شهر ، أليس كذلك ؟
    Tudo Começou há mil anos quando um rei francês conquistou a Cidade Santa de Jerusalem. Open Subtitles بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي بغزو القدس ..
    Começou há cerca de um ano, com dores de cabeça, depressões, paranóias, pesadelos. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عام بألام الرأس ثم أصبح مكتئباً و مرتاباً
    Odeiam-nos à mesma porque foi isso que lhes ensinaram. Começou há dez anos. Open Subtitles الكل يكره بذات القدر لإنهم أخبروا بذلك. بدأ الأمر منذ عشر سنين مضت.
    Começou há pouco mais de um ano. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عام
    Começou há pouco mais de um ano. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عام
    Começou há umas semanas. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عدة أسابيع
    Começou há algumas semanas atrás. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عدةِ أسابيع
    Começou há cerca de três meses. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ ثلاث أشهر.
    Tudo Começou há meses na cafetaria do GNB. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ أشهر في المكان ( المخصص لتناول الطعام في ( جي إن بي
    Tudo Começou há uns meses atrás. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عدة أشهر
    Começou há três noites. Open Subtitles بدأ الأمر منذ ثلاث ليال.
    Começou há muito tempo. Open Subtitles {\cH9CFFFE}بدأ الأمر منذ زمن طويل
    Bom, Começou há três dias atrás. Na cidade de Liman, Virgínia Ocidental. Open Subtitles .حسناً، لقد بدأ الأمر منذ 3 أيام .في بلدة (ليمان)، (فيرجينيا) الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more