"بدأ هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começou isto
        
    • isso começou
        
    • começou esta
        
    • começaste isto
        
    • que isto começou
        
    • que começou
        
    • Tudo começou
        
    • começou isso
        
    • Isto está a
        
    • começaram
        
    • começou esse
        
    • começou tudo isto
        
    • isto começou a
        
    Relembre-me. Onde começou isto? Open Subtitles ذكرني ثانية، بكم بدأ هذا الشيء؟
    Tens que lembrar como tudo isso começou. Olha para as tuas mãos. Open Subtitles عليكِ أن تتذكري كيف بدأ هذا انظري ليديك
    Sabe que rezo desde que começou esta horrível doença? Open Subtitles أتعلم أنّي أدعو منذ أن بدأ هذا المرض الرهيب بالتفشي؟
    Sabes bem que foste tu que começaste isto. Open Subtitles أنت تعلم بأنّكَ أنت من بدأ هذا الأمر برمّته، أتعلم؟
    No dia que isto começou, não sabia o que devia fazer, do lado de quem devia ficar... em quem acreditar. Open Subtitles من اليوم بدأ هذا لم أكن أعرف ما كان من المفترض عليّ فعله ما المفترض أن أقف بجانبه
    - Sim? O que é que aconteceu ao amigo que começou este trabalho? Open Subtitles ما الذي حدث إلى الزميل الذي بدأ هذا العمل؟
    É uma pena que não te tenhas perguntado porque Tudo começou. Open Subtitles -من المؤسف أنك لم تسأل نفسك لم بدأ هذا ؟
    Ei, não é culpa tua. Julian começou isso. Open Subtitles هذا ليس خطأك (جوليان) هو من بدأ هذا.
    O velho porco começou isto há 45 anos atrás! Open Subtitles الخنزير العجوز بدأ هذا قبل 45 عاماً.
    Não posso fazê-lo. Você começou isto! Open Subtitles أنتي من بدأ هذا الأمر
    Quando é que isso começou? Open Subtitles متى بدأ هذا الشئ ؟
    isso começou há 2 meses. Open Subtitles بدأ هذا منذ شهرين
    Engraçado, Acho que começou esta manhã. Open Subtitles لقد بدأ هذا الصباح وهو شيء مضحك
    Sim, o Tom é um novo empregado aqui. Tom Foss. Ele só começou esta semana. Open Subtitles نعم ، "توم" مستخدم جديد هنا ، "توم فوس" لقد بدأ هذا الأسبوع
    Foste tu que começaste isto. Open Subtitles العابي ؟ انت من بدأ هذا
    Tu é que começaste isto, lembras-te? Open Subtitles أنت من بدأ هذا,هل تذكر؟
    Eles baixaram os padrões todos os meses desde que isto começou. Open Subtitles انهم يخفضون المعايير كل شهر منذ بدأ هذا الأمر
    Acho que ainda não comi desde que isto começou. Open Subtitles لا أعتقد أنني أكلت شيئاً منذ أن بدأ هذا الشيء بأكمله
    O famoso chouriço... o que começou tudo isto. Open Subtitles السجق الكولومبى الشهير0 السجق الذى بدأ هذا كله0
    Tudo começou quando fui contar ao Jake, o quanto ele me magoou, e ele gritou para os meus peitos. Open Subtitles حسنا, بدأ هذا عندما ذهبت لأخبر جايك أنه الم مشاعري, ثم صرخ على صدري.
    Quando... quando é que começou isso, Mike? Open Subtitles متى متى بدأ هذا معك يا (ميك)؟
    Isto está a avançar mesmo muito rápido. Open Subtitles بدأ هذا الأمر بالتأزّم بسرعة كبيرة
    Foram vocês que o começaram. Open Subtitles أنتم من بدأ هذا
    E quando começou esse novo padrão? Open Subtitles و متى بدأ هذا النمط الجديد؟
    Foi eu quem começou tudo isto, então tenho que por um fim nisso. Open Subtitles أنا من بدأ هذا الأمر، لذا، أنا من عليه القيام بإنهاؤه.
    Quando isto começou a tornar-se popular, uns quantos blogues da ala direita e alguns fóruns acharam isto um pouco condescendente, o que até posso aceitar. TED لكن الحقيقة بينما بدأ هذا الأمر أن يكون محبوبا, إثنان من المدونات وبعض معلقات الرسائل وجدت أن الأمر أكثر تفضيلا, والذي أستطيع أيضا أن أراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more