Não sei o que há naquele edifício, mas não são números da Segurança Social. | Open Subtitles | و لماذا هناك؟ لا اعلم ما بداخل هذا المبنى و لكني اؤكد لك انه ليس مبنى الامن الاجتماعي |
O que está nesta caixa não é o meu irmão. | Open Subtitles | أيا كان ما بداخل هذا الصندوق فهذا ليس بأخي |
O que estava dentro desta caixa matou-o. - O caso está praticamente resolvido. | Open Subtitles | أياً كان ما بداخل هذا الصندوق فهو السبب في قتل رجلنا |
Ela disse: "Por favor, Jimbo, vê o que está neste vídeo. | Open Subtitles | لقد قالت: أرجوك أرجوك أن تنظر إلى ما بداخل هذا |
Fechadas e seladas, dentro deste envelope... o senhor Houdini, escreveu as últimas palavras... que Ihe foram ditas, por a sua querida e finada mãe. | Open Subtitles | بداخل هذا العالم وقد كتب السيد هوديني أخر كلمات بواسطة أمة الراحلة |
Não estou dentro dessa coisa. Sou remoto. Estou na cloud. | Open Subtitles | هاى, لا مشكلة انا بخير انت تعلمين انا لست بداخل هذا الشىء |
Se olharem para Dentro daquela proveta, vocês podem ver uma vela. | TED | إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة. |
Há vários escondidos nessa casa. | Open Subtitles | ،مالعديد منها مخبأفى عدة أمكان بداخل هذا المنزل |
Não era confortante ter alguém naquele edifício a preocupar-se com quem realmente importa? | Open Subtitles | ألن يكون من المنعش أن يكون بداخل هذا المبنى شخص يبالي بالفعل؟ |
As tuas gorjetas de ontem à noite estão naquele envelope. | Open Subtitles | بقشيشك من الأمس بداخل هذا الظرف. |
Está mesmo naquele prédio. É uma loucura, não é? | Open Subtitles | إنه بداخل هذا البناء، جنون، صحيح؟ |
Nem sequer tenho a certeza do que está nesta coisa, mas... se estiver certo... então sim. | Open Subtitles | أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم |
Achas que o tipo que matou a minha esposa ainda está nesta casa? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن الشخص الذي قتل زوجتي ما زال يقبع بداخل هذا المنزل؟ |
O que está nesta pasta é o que ele vale vivo para mim. | Open Subtitles | إن ما بداخل هذا الملف , ما يستحق أن يكون حيا |
Mas não sei o que tem dentro desta coisa, ou como funciona. | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم ماذا بداخل هذا الشيئ، أو كيف يعمل. |
Não és a única com alguém dentro desta coisa. | Open Subtitles | انت لست الوحيدة , التي لديها . شخص بداخل هذا الشئ |
O que quer que esteja dentro desta jaula está escudada de qualquer corrente eléctrica exterior. | Open Subtitles | أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي. |
De acordo com as nossas informações, ele está neste beco. | Open Subtitles | طبقاً لاستخبارتنا فهو بداخل هذا المعقل |
Então... se o Sam está neste corpo... quem está no do Sam? | Open Subtitles | إذاً , إن كان (سام) بداخل هذا الجسد فمن يحتل جسد (سام) ؟ |
Estamos a travar duas guerras. E a mais perigosa é aqui, dentro deste acampamento. | Open Subtitles | نحن نخوض حربين الآن والخطيرة فيهم موجودة بداخل هذا المعسكر |
O que estará dentro deste barril brilhante? | Open Subtitles | يا تُرى ! ماذا يوجد بداخل هذا البرميل المشع |
Temos razões para crer que há conhecidos homossexualistas e uma fufa empedernida dentro dessa casa! | Open Subtitles | نعتقد بأنّه يوجد مثليين جنسياً معروفين .. ومثلية جسن بداخل هذا المبنى |
E estou disposto a apostar que alguns pedaços do teu velho eu estão algures dentro dessa armadura. | Open Subtitles | وأنا متأكد أن جزءاً صغيراً من شخصك القديم موجود بداخل هذا الدرع بمكان ما |
Dentro daquela carapaça está uma criatura nascida para odiar, que só pensa em destruir tudo e todos que não sejam também Dalek. | Open Subtitles | بداخل هذا الدرع هناك مخلوق, ولد ليكره والذي أفكاره فقط أن يدمر كل شيئ وكل شخص ليس داليك أيضاً |
Alguém quer mesmo manter segredo do que quer que esteja Dentro daquela armadura. | Open Subtitles | شخص ما يريد فعلا الحفاظ على سرية ما بداخل هذا الزى |
E acreditava no fundo do seu coração que nessa escotilha as respostas seriam encontradas. | Open Subtitles | وامن من كل قلبه ان بداخل هذا الهاتش سيجد الاجابات |