"بدايةً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Começando com
        
    • partir de
        
    Diz-nos o que sabes, Começando com uma descrição completa do trabalho. Open Subtitles حسناً، أخبرونا بما تعرفون، بدايةً من وصف كامل للوظيفة.
    - Com a sua licença, gostaria de conduzir um inquérito Começando com os apelidos Open Subtitles أودُ أن أُجري إجراءً تحقيقياً بدايةً من أسماء عائلات
    Começando com o Branco Matrimónio. Open Subtitles بدايةً من اللون الأبيض الهلالي
    A boa notícia é que ela te vai deixar voltar a partir de segunda-feira. Open Subtitles الخبر الجيد أنها ستسمح لك بالعودة بدايةً من يوم الاثنين
    A partir de abril de 2018, a administração Trump começou a política de não tolerância para imigrantes, pessoas que procuram o estatuto de refugiados, procuram asilo nos EUA. TED بدايةً من إبريل 2018 بدأت إدارة ترامب تنهج سياسة عدم المسامحة مع المهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين السياسيين في الولايات المتحدة،
    Começando com minha pergunta à Sra. Oliver. Open Subtitles بدايةً من سؤالى للسيدة اوليفر
    A partir de hoje, as duas maiores discotecas de Brooklyn fecharam. Open Subtitles بدايةً من اليوم , أكبر حانتين في " بروكلين " توقفت
    A partir de amanhã, vocês vão regressar à vossa vida normal. Open Subtitles بدايةً من الغد ستعود حياتكم كما كانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more