Desde o início dos tempos que existem rituais de fogo. | Open Subtitles | الناس كان لديهم طقوس مع النار منذ بداية الزمان |
Querida, elas já cá andam desde o início dos tempos. | Open Subtitles | عزيزتي، عاهرات السنة الثانية كنّ موجودات منذ بداية الزمان. |
Com um corte de 19°/° no salário com retroactivos até aos início dos tempos. | Open Subtitles | مع خصم 19 بالمائة من مرتباتكم بأثر رجعي حتى بداية الزمان |
O que todos os homens procuram desde o início dos tempos. | Open Subtitles | ما سعى لأجله كل الرجال منذ بداية الزمان. |
Ouvimo-vos a falar desde o início dos tempos, ó criadora. | Open Subtitles | سمعناك وأنت تتحدثين منذ بداية الزمان يا صانعنا. |
Certamente, o mundo era assim ...no início dos tempos. | Open Subtitles | هذا ما كان العالم عليه يالتأكيد ...في بداية الزمان |
A única maneira que sei de fechar a fissura... é da mesma maneira que o Criador selou o Submundo no início dos tempos. | Open Subtitles | ...الطريق الوحيد لرأب الصدع هي طريقة الخالق لغلق العالم السفلي في بداية الزمان |
Imagina o início dos tempos a conhecer o futuro da comida. E isso, meu caro senhor... É o Pangea Grill. | Open Subtitles | تخيّلو بداية الزمان تلتقي مع مستقبل الطعام، و هذا يا سيّدي الطيّب... |
Desde o início dos tempos. | Open Subtitles | منذ بداية الزمان |
"Diz-se que no início dos tempos, | Open Subtitles | يقال أنه في بداية الزمان |