"بدرجة حرارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • graus
        
    • temperatura
        
    18 a 23 graus, sem precipitação, etc., etc. Open Subtitles بدرجة حرارة من 65 إلى 73 لا ترسبات أمطار وغير ذلك
    É um barril de cerveja a zero graus, meu. Open Subtitles هذا يعني 4 براميل بيرة .بدرجة حرارة 33 ياحبيبي
    Usam magnésio nos discos e à volta da RAM. Queima-se a 4000 graus. Open Subtitles يستخدم المغنيزيوم حول الاقراص والرام ويحترق بدرجة حرارة 4000
    Espero que goste de ovos à temperatura ambiente e levemente congelado. Open Subtitles آمل أنّك تُحبّ البيض بدرجة حرارة الغرفة، ومُتحجّرًا بعض الشيء.
    Esse calor alimenta as chamas mantendo o combustível à temperatura de ignição ou acima dela. TED تحافظ هذه الحرارة على اللهيب بالاحتفاظ بالوقود بدرجة حرارة اشتعاله أو أعلى.
    Queimando a temperaturas de mais de 8.000 graus, os lança-chamas são usados pelos construtores para cortar pedras e aço. Open Subtitles "الحرق بدرجة حرارة تفوق ثمانية آلاف درجة" "الحربة الحرارية, تُستخدم بواسطة أطقم عمال البناء, لإختراق الحديد والصخور"
    Depois de secar, queima perto dos 3000 graus e pode derreter aço sólido em menos de um minuto. Open Subtitles بمجرد أن تجف فإنها تحترق بدرجة حرارة 3000 درجة وتذيب الحديد في أقل من دقيقة
    Se ele nos vai fazer ensaiar durante as férias de verão, o mínimo que podemos exigir é que mantenha a temperatura nuns agradáveis 22 graus. Open Subtitles إذا كان سيطلب منا التدرب أثناء العطلة الصيفية على الأقل بأمكاننا أن نطلب ان يُبقي على الغرفة بدرجة حرارة 22
    O ar? Uma temperatura arrepiante de 10 graus negativos. Eu conseguia literalmente sentir o sangue a tentar sair das minhas mãos, dos pés e da cara, e apressei-me a proteger os meus órgãos vitais. TED أما الهواء؟ فرياح باردة بدرجة حرارة 10 تحت الصفر، وكنت بالفعل أشعر وكأن الدم ينسحب من يدي، وقدمي ووجهي ويتدفق لحماية أعضائي الحيوية.
    - Sim, a mais de 300 graus. Open Subtitles بدرجة حرارة أعلى من 300 درجة مئوية
    Vamos lá ver, 20 minutos a 300 graus é o equivalente a 5 minutos a... Open Subtitles لنر، 20 دقيقة بدرجة حرارة 300، تساوي 5 دقائق بدرجة حرارة...
    Tem de estar a cerca de 85 graus Celsius. Open Subtitles يجب أن تحفظها بدرجة حرارة 186 فهرنهايت.
    Expostos a temperaturas de 55 graus, homens, mulheres, crianças, famílias inteiras, na verdade, envoltas num pesado manto de pó, enquanto empilhavam tijolos na cabeça, mecanicamente, até 18 de cada vez, e os carregavam desde os tórridos fornos até aos camiões, a centenas de metros de distância. TED مطوقين بدرجة حرارة تبلغ 130 درجة مئوية، الرجال والنساء والأطفال، العوائل بكاملها في الواقع، كانوا ملتفين بغطاء كثيف من الغبار، بينما تتراص قطع الطوب على رؤوسهم بطريقة ميكانيكية، تصل لثمانية عشرة طوبة في المرة الواحدة، يحملونها من الأفران الحارقة للشاحنات التي تبعد مئات من الياردات.
    Não preciso de ir para o Inferno! Com 23 graus, já lá estou! Open Subtitles بدرجة حرارة 73 أنا هناك مسبقا
    Niki Lauda ficou encarcerado durante quase um minuto num inferno cauterizante de mais de 800 graus. Open Subtitles أحتجز (نيكي لاودا) مدة دقيقة واحدة تقريباً بجحيم مُلتهب بدرجة حرارة 800+ درجة مئوية
    Encontrámos também profundas fontes hidrotermais — 5000 metros — e as mais quentes, a 407 graus Celsius, fontes no Pacífico Sul e também no Ártico onde nunca tinham sido encontradas nenhumas. TED وجدنا أيضاً أعمق الثقوب المعروفة حتى الآن -- على عمق 500 متر -- الثقوب الأكثر حرارة بدرجة حرارة تصل لـ 407 درجة مئوية -- هذه الثقوب في جنوب المحيط الهادي و كذلك في القطب الجنوبي حيث لم يكتشفها أحد من قبل.
    Então apontem para um quarto com uma temperatura de 65º Fahrenheit ou 18º Celsius. TED لذلك اختر غرفة بدرجة حرارة 65 فهرنهايت أو حوالي 18 درجة مئوية.
    Os Cheetos devem ser servidos à temperatura ambiente, sabias? Open Subtitles المقرمشات يجب أن تقدم بدرجة حرارة الغرفة كما تعلمين
    A chave é controlar a temperatura do óleo. Open Subtitles النقطة المهمة هى التحكم بدرجة حرارة زيت القلى
    Depois de horas de intensos e exaustivos a menos 200º de temperatura .... Open Subtitles بعد ساعات من المحاولات المجهدة بدرجة حرارة 200 تحت الصفر
    Como sabes, os lagartos, animais de sangue frio, não têm a capacidade de sentir a temperatura. Open Subtitles كما تعلم فإن السحالي من الحيوانات ذات الدم البارد التي تفتقر للقدرة على الإحساس بدرجة حرارة الطقس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more