Disse que estava interessada em aulas de dança, ele convidou-me para entrar. | Open Subtitles | قلتُ له أنّي مُهتمّة بأخذ دروس في الرقص، وقام بدعوتي للشرب. |
O Ben convidou-me. Se quiseres bater em alguém, bate-lhe a ele. | Open Subtitles | بين قام بدعوتي لذا ان كنت ترغبين بضرب احدهم اضربيه |
Se sou tão criança, porque me convidaste para vir cá? | Open Subtitles | حسناً , اذا كنت مجرد طفلة لماذا قمتَ بدعوتي إلى هنا ؟ |
Os veadinhos queriam lutar na gaiola... sem me convidar? | Open Subtitles | انتم ايها السلفه تتعاركون ولا تقومون بدعوتي ? |
Estás a convidar-me para o "Clube das Coisas Boas"? | Open Subtitles | هل تقومي بدعوتي إلى نادي الأشياء الذواقة ؟ |
Não deve ser importante. Só me convidou à última hora. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الهام لقد قام بدعوتي في آخر لحظة |
convidou-me para uma festa no Achilles' Heel, mais logo. | Open Subtitles | وقامت بدعوتي إلى ذلك المكان آكيلز هيل لاحقاً |
Um investidor, por exemplo, convidou-me para jogar golfe no seu clube privado onde não havia membros de minorias. | TED | فمثلا، قام واحد من أصحاب المشاريع الرأسمالية بدعوتي إلى ناديه الخاص حيث لا وجود لأعضاء ينتمون لأقليات. |
Hoje, almocei na cidade e o noivo convidou-me. | Open Subtitles | كنت أتناول الغداء اليوم بالبلدة وقام العريس بدعوتي |
A noiva dele fez-me uma massagem aos pés e ele convidou-me para ir à festa. | Open Subtitles | خطيبته قامت بتدليك قدماي وقام بدعوتي لحفلة الزفاف |
Fizemos a formação juntos. Eramos amigos... Depois convidou-me para sair e quando eu lhe comecei a dizer que não... | Open Subtitles | لقد تدربنا معاً، واصبحنا أصدقاء وعندما قام بدعوتي للعشاء ورفضت، بدء |
O Ivan convidou-me para uma festa na Embaixada russa. | Open Subtitles | إيفان قام بدعوتي للتو إلى حفلة في السفارة الروسية |
- Sabes... Nunca me convidaste, mas ir para casa... | Open Subtitles | لمْ تقمْ بدعوتي يوماً إلى منزلك، لكن الديار... |
Quando nos convidaste para jantar na semana passada, foi para me dares graxa para isto? | Open Subtitles | عندما قمت بدعوتي انا ودونا للعشاء الأسبوع الماضي أكان ذلك لتلييني لهذا ؟ |
Mas, claro, ela não me iria convidar para a sua festa de académicos e artistas. | Open Subtitles | لكن بالطبع لا تقوم بدعوتي لحفلتها التي تمتليء بالأكادميين و و الفنانين. |
Algo me diz que não me vais convidar para um fim de semana romântico na ilha South Padre. | Open Subtitles | شيئ ما يخبرني انك لن تقوم بدعوتي الى عطلة اسبوعية رومانسية في جزيرة بادري الجنوبية |
Vais convidar-me para as tuas festas chiques, apresentar-me a todos os teus amigos solteiros e, sempre que me apetecer bolinhos, vais fazer-mos. | Open Subtitles | ستقومين بدعوتي لكلّ حفلاتك الباهرة، تعرّفيني على كل أصدقائك العزّاب، ولو اشتهيت للكعك |
Foi ele que me convidou a vir, por isso espero que esteja por cá quando formos bater-lhe à porta. | Open Subtitles | قام بدعوتي للحضور الي هنا لذا أأمل أن أجده عندما أقرع بابه |
Porque não me convidas para jantar? | Open Subtitles | ما رأيك بدعوتي للعشاء؟ |
Se eu tivesse tirado o aparelho mais cedo, será que alguém me teria convidado? | Open Subtitles | أتمنى لو أقوم بإزالة الصفيح المعدني عن قريب، إذا قام أحد بدعوتي لحفل التخرج |
Estava a planear ir a casa dos meus vizinhos muito porreiros mas eles não me convidaram, por isso, acho que não vou. | Open Subtitles | كنت أنوي الذهاب لمنزل جيراني الرائعين ،ولكنهم لم يقوموا بدعوتي لذا لا أعتقد أني سأذهب |
Por favor... reconsidere meu convite. | Open Subtitles | أعد التفكير بدعوتي |
Eles convidaram-me para participar numa conferência. | Open Subtitles | لقد قاموا بدعوتي لإلقاء خطابًا في مؤتمر. |
Agora seria um bom momento para me levantares o orgulho e me convidares a entrar. | Open Subtitles | ..أليس هذا الوقت المناسب لتعزيز كبريائي بدعوتي للدخول؟ |