"بدقائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uns minutos
        
    • e minutos
        
    • poucos minutos
        
    • alguns minutos
        
    e saiu apenas uns minutos antes do Malik ser assassinado. Open Subtitles و قد أنتهى من العمل بدقائق قبل مقتل مالك
    Assim que cheguei a casa, apenas uns minutos depois de o ter deixado. Open Subtitles بعد عودتي للمنزل مباشرة بعد أن تركتك بدقائق قليلة
    Ele pagou a conta e saiu uns minutos depois. Open Subtitles قام بصرف قيمة جائزة فوزة, ثُم أنصرف بعد ذلك بدقائق
    Apanharam os telefones e minutos mais tarde, descobriram um código sofisticado que os implica a todos. Open Subtitles - بعد مصادرتهم للهواتف بدقائق فكّوا شفرة معقدّة تُدين الجميع
    Passaram pela verificação no Sector 11 poucos minutos depois... e depois seguiram para o Sector 12 poucos minutos depois disso. Open Subtitles لقد عبروا من نقطة التفتيش في القطاع الحادي عشر منذ دقائق قليلة وتوجهوا الى القطاع الثاني عشر بعد هذا بدقائق قليلة
    Soube alguns minutos depois de termos tomado o pequeno-almoço. Open Subtitles لقد تلقيت الخبر بعد تناولنا للافطار بدقائق
    No entanto, há uns minutos atrás teria sido melhor. Open Subtitles و لو كان أبكر بدقائق معدودة لكان أفضل
    Mas morreu uns minutos antes de sermos encontrados. Open Subtitles ولكنّها فارقت الحياة قبل أن يجدنا أحدهم بدقائق معدودة.
    Por isso, vai tu primeiro e eu saio daqui a uns segundos. A uns minutos. Open Subtitles إذهب أولاً ثم سأخرج أنا بعدك بثواني بدقائق
    E foi uns minutos mais tarde que ele teve o ataque cardíaco. Open Subtitles وبعدها بدقائق معدودة تعرض للأزمة القلبية.
    Ou: "E se tivesse saído de casa uns minutos antes?" Open Subtitles أو "ماذا لو أنّني قد غادرت المنزل قبلها بدقائق
    Volto daqui a uns minutos. Open Subtitles وبعد ذلك سوف أعود بدقائق قليلة
    Dê-me uns minutos? Sim. Open Subtitles هل تسمحون لنا بدقائق هنا يارجال؟
    Nem que seja por uns minutos. Open Subtitles حتى ولو كان بعده بدقائق قليلة
    O Samaritano vai ligar o Harold Whistler a Beth Bridges, e minutos depois, vai matá-lo. Open Subtitles (السامري) سيربط ما بين (هارولد ويسلر) و(بيث بريدجيز)، وسيقتلك بعدها بدقائق
    O agente Clayburn entrou no snack-bar poucos minutos antes do tiroteio. Open Subtitles الضابط كلايبورن دخل المطعم قبل إطلاق النار بدقائق
    Este tipo de coisas acontecia de vez em quando e poucos minutos depois falavam todos no suicídio que estavam a preparar. Open Subtitles هناك الكثير من تلك المواقف كانت تحدث طيلة الوقت بعد هذه المحادثة بدقائق كان الجميع يتحدثون عن الأنتحار وكيفية التحضير له
    A oeste e Illinois Med poucos minutos depois. Open Subtitles 13 ويسترن" و "إيلينويز" وصلا بعدها بدقائق قليله "
    - Era suposto encontrá-lo às 10h00, mas estava alguns minutos atrasado. Open Subtitles كان من المفترض مقابلتة فى العاشرة صباحًا ولكنى تأخرت بدقائق معدودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more