Existe a usual multa de 40 dólares... mas, em vez disso terá como sentença passar o resto da vida a ensinar álgebra. | Open Subtitles | لكننا سنلغى الأربعين دولار قيمة المخالفة و بدلاً منها يحكم عليك بتدريس الجبر في المدرسة العليا لبقية حياتك |
Era para fazer o bacharelato em Direito, mas disse que se lixe e, em vez disso, estudei filosofia. | Open Subtitles | من المفترض أن أدرس القانون . ولكني قلت اللعنه عليه سأدرس الفلسفه بدلاً منها |
E que em vez disso nos mandou um bando de incontinentes, fraldiqueiros mijões, glutões e mariquinhas, caguinchas e fracalhotes. | Open Subtitles | و بدلاً منها اسقط حفنة مصابة بسلس البول بالغين يلبسون الحفاظات ضعاف، يبكون ليناموا |
Está a tentar que vamos atrás de uma sombra em vez dela. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تجعلنا نطارد ظلاً بدلاً منها. |
Corta uma cabeça e outra crescerá no seu lugar. | Open Subtitles | إبتر الرأس، وسوف تنمو رأس أخرى بدلاً منها. |
Não a leve, por favor, ela é a minha filha. Leve-me no lugar dela! | Open Subtitles | لا تأخذها رجاءاً،إنها إبنتي خذني بدلاً منها |
E se em vez disso, fosse para Berkeley? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبت إلى بيركلى بدلاً منها |
Mas em vez disso, dissecaram a mão esquerda. | Open Subtitles | لكنهم قاموا بتشريح اليد بدلاً منها |
em vez disso, roubei-lhe o cinzeiro. | Open Subtitles | لقد سرقت منفضة السجائر هذه بدلاً منها |
Decidi passar na "Casa de Gibbs" em vez disso. | Open Subtitles | قررت أن أمر على منزل (غيبز) بدلاً منها. |
Impossível? Ofereço Orsoy, em vez disso. | Open Subtitles | غير ممكن اقدم (أورسوي) بدلاً منها |
Ouve, leva-me em vez dela. | Open Subtitles | إسمع.خذني أنا بدلاً منها |
Fica comigo... Fica comigo em vez dela. | Open Subtitles | خذني , خذني بدلاً منها |
- Usa-me em vez dela! | Open Subtitles | خُذني بدلاً منها |
Cortem-nos uma cabeça e duas crescerão no seu lugar. | Open Subtitles | اقطعي رأس واحدة وسينمو بدلاً منها رأسين في نفس المكان |
Ela vai apanhar o teu dente, e deixar uma moeda no seu lugar. | Open Subtitles | ليأخذ سنتك و يترك لك عمله بدلاً منها |
Ele estava à espera num bar em Carson Springs, mas ela teve medo, então fui no seu lugar. | Open Subtitles | كان في إنتظارها بحانة في (كارسون سبرينغ)، لكنّها كانت خائفة، لذا ذهبتُ بدلاً منها. |
Pensei que a Vanessa adoecesse, e fazia a viagem no lugar dela. | Open Subtitles | " أعتقدت بأنه إذا مرضت " فينيسا قد أذهب إلى الحفلة بدلاً منها |
Os russos são nossos parceiros nesta missão, desde o primeiro dia, então, diria que estão a conduzir a sua própria investigação em nome da ONU, não no lugar dela. | Open Subtitles | الروس كانوا شركائنا في المهمة منذ اليوم الأول للإنتشار، لذا يمكنني أن أقول أنهم يجرون تحقيقهم الخاص بالنيابة عن الأمم المتحدة لا بدلاً منها |
Queria ter morrido no lugar dela. | Open Subtitles | ليتني مت بدلاً منها. |