em vez de tentar alterar a estrutura das formas existentes de fazer as coisas, vamos criar e desenvolver novos alicerces aguerridos. | TED | بدلاً من محاولة تعديل الطرق التي لدينا، دعونا ننسج ونقطع بعض القماش الجديد و الشرس. |
Quando penso nos meus três anos afastado da arte, longe do meu sonho, não passando das propostas, em vez de tentar encontrar outro caminho para continuar esse sonho, apenas abandonei, desisti. | TED | عندما أتذكر الثلاث سنوات التي قضيتها بعيداً عن الفن بعيداً عن حلمي و بدلاً من محاولة إيجاد طريقة مختلفة لمواصلة هذا الحلم قمت فقط بالإستسلام. |
Tentou que a sua vida pessoal nunca fosse sujeita a exame. Por isso, acho que chamar-lhe Snowden é uma forma de identificá-lo como um ator histórico importante em vez de tentar personalizá.lo duma form que desvie as atenções da substância. | TED | هو حاول أن لا يمتلك أبداً حياةً شخصيةً خاضعةً للفحص، ولذا أعتقد أن تسميته بـ سنودن هي طريقة للتعريف به كممثل تاريخي مهم بدلاً من محاولة تشخيصه بطريقة ربما تشتت الانتباه عن الجوهر. |
em vez de tentar ajustar o orifício à lente ajustei a lente ao orifício. | Open Subtitles | بدلاً من محاولة جعلالإطاريناسبالعدسات... جعلت العدسات تلائم الإطار ... . |