Em vez disso, esperas até te mandarem um aviso. | Open Subtitles | بدلاً مِن ذلك، تَنتظرُي حتى يُرسلون لكي اخطار |
Assim as pessoas honestas de Clifton, ficam a dever a Frank Talby, Em vez de deverem a ti. | Open Subtitles | عندها الناس الصادقون لكلفتون يُمْكِنُ أَنْ يسددوا دينَهم إلى فرانك تلبي بدلاً مِن ذلك |
Em vez de falar, ele fez com que andasses a ver ficheiros do Governo. | Open Subtitles | بدلاً مِن التحدث معكِ ودياً تركك تتطفلين على ملفات حكومية. رجل ذكى |
Ao invés de ficarem a dizer que tudo que faço é uma perda de tempo? | Open Subtitles | بدلاً مِن أن تخبرَوني بشكل مستمر بأن كُلّ شيء أنا مهتمٌّه به أَو جيّدهـ فيه مَضيَعَة للوقتِ. |
Ao invés disso estamos todos aqui no meio. Escondam-se. Rápido. | Open Subtitles | بدلاً مِن تواجدنا هنا في العراء لنتوجّهْ إلى الغطاءِ. |
Também é o vosso Acção de Graças. Em vez do futebol americano, podiam ajudar. | Open Subtitles | انه عيد الشكر لكم أيضاً بدلاً مِن مشاهدة كرةِ قدم، أنتم يُمْكِنُم تقديم بعض المساعدَة |
Em vez de um cérebro, uma caixa registadora e Em vez de um coração, um 'prazo-limite'. | Open Subtitles | بدلاً من مخك يوجد مكينة عد النقود بدلاً مِن قلبك يوجد حجر |
Como ninguém o parou, ninguém lhe agradeceu, Em vez disso, os sacanas expulsaram-no da nossa cidade. | Open Subtitles | وهكذا لا أحد بجلك، لا أحد شَكرَك بدلاً مِن ذلك الحمقى الجهلة طردوك خارج بلدتِنا |
Eles querem que trabalhes mais horas, mas Em vez disso o que sugeri foi que fizesses visitas às pessoas duas vezes por dia de agora em diante. | Open Subtitles | أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن. |
Em vez disso, o Wildwind subiria no palco e tocaria. | Open Subtitles | بدلاً مِن ذلك، ويلد ويند يَجيءُ للمسرح ويُؤدّي |
Assim Em vez de trabalhar para o patrão horrível, podia ser o patrão horrível. | Open Subtitles | وبهذا، بدلاً مِن العمل لرئيس فظيع، سأصبح أنا الرئيس الفظيع |
Eles tentaram converter-se um ao outro, mas eles casaram-se Em vez disso. | Open Subtitles | حاولوا التَحويل بعضهم البعض، لَكنَّهم تَزوّجوا بدلاً مِن ذلك. |
Porque não enfias a tua língua na minha boca Em vez disso! | Open Subtitles | لماذا لا تضع لسانَكَ في فَمِّي بدلاً مِن ذلك؟ |
Mas Em vez disso, eu permiti que as coisas ficassem más entre nós. | Open Subtitles | لكن بدلاً مِن ذلك، سَمحتُ للأشياءِ أَنْ تصبحَ قبيحة بيننا |
Pensaram que íamos destruir-nos a nós próprios, mas Em vez disso, prosperámos. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنهم فقط سيُحطّمونَا، لكن بدلاً مِن ذلك، إزدهرنَا. |
Em vez disso, faltas á escola. Ficas a noite toda fora. | Open Subtitles | بدلاً مِن ذلك، تَتغيّبُين عن المدرسةِ تخرجين طوال اللّيل |
Eles roubam corpos ao invés de pedirem ajuda. | Open Subtitles | إنّهم يستولون على الأجساد بدلاً مِن طلب المُساعدة. |
Eu disse, "vamos amortizar." Espalhamos os sacrifícios pelo ano ao invés de os fazer todos de uma vez. | Open Subtitles | أنا من قلت، "دعونا نستهلكهم". ونَتوسع بالتَضحيات للخارِج على مدى العام بدلاً مِن القيام بجميعها مرة واحدة. |
A pessoa se aproxima do tesouro, mas Ao invés disso, não acha nada, e fica preso. | Open Subtitles | الشخص يَقتربُ من الصندوق متوقعاً إيجاد الكنزِ بداخله لكن بدلاً مِن ذلك لا يَجِدُ شيءَ ويَنحصرُ بسبب مشكلتِه |