"بدلا من الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em vez de
        
    Foi filtrar tudo. E, em vez de ir procurar a informação e levá-la para o leitor, estava-se a reter as coisas que eram potencialmente prejudiciais. TED وأنت، بدلا من الذهاب لايجاد المعلومات وإعادتها الى القارئ، تحجم الاشياء التي تسبّب الّلف.
    Então em vez de conduzir esta autoestrada, nós agora temos que caminhar. Open Subtitles اذا بدلا من الذهاب الي هناك بالسياره في هذا الطريق المشمس,سوف نذهب مشيا على الاقدام.
    Se ele não tiver uma desculpa, se não puder explicar exactamente porque é que estava a beijar aquela vaca em vez de estar na aula de Direito, eu mato-o. Open Subtitles لو لم يشرح لما كان يقبل عاهره بدلا من الذهاب الى المراجعه القانونيه سأقتله
    E vai dai, contrata um advogado em vez de ir ao seu superior? Open Subtitles فقمت بتعيين محامي بدلا من الذهاب إلى رئيسك؟
    É por isso que fui a Praga, a Paris e a Viena em vez de fazer uma festa. Open Subtitles هذا هو سبب ذهابي الى براكا باريس وفيينا بدلا من الذهاب الى الحفلة
    Devias ir ao encontro em vez de ir a uma festa animada em honra de um miúdo que tu descobriste. Open Subtitles يجب أن تقوم بهذا بدلا من الذهاب إلى أروع حفل تكريم للفتى أنت من إكتشفه
    Queria dizer-to primeiro, de homem para homem, em vez de o fazer nas tuas costas. Open Subtitles أردت أن أقول لك أولا، رجل رجل ل بدلا من الذهاب وراء ظهرك.
    Então, em vez de ir para onde vão todos, fui parar ao Little Caesars, em Lakeview. Open Subtitles وهكذا، بدلا من الذهاب حيث الجميع ذهب، انتهى بي الأمر في ليتل سيزرز على يكفيو.
    É como um elevador, mas em vez de subir e descer move-se através do tempo. Open Subtitles هو مثل مصعد، ولكن بدلا من الذهاب صعودا وهبوطا وهو يتحرك عبر الزمن.
    em vez de ir a julgamento e apanhar cinco anos de prisão, deixo-o ficar com uma pena de três anos e meio. Open Subtitles بدلا من الذهاب للمحاكمة بعقوبة لخمس سنوات سأدعك تخرج بثلاث سنوات ونصف هنا
    em vez de usar a porta que nos desmembra, vamos pelas traseiras. Open Subtitles لذلك بدلا من الذهاب من خلال باب سحري ممزق، دعنا نذهب من خلال الطريق الخلفي.
    Mas, em vez de ir à uma loja comprar um, como fazemos normalmente, foi a este "website", descarregou um ficheiro, e imprimiu-o nesta impressora. TED لكن بدلا من الذهاب إلى متجر وشرائها، كما نفعل نحن في العادة، ذهب لهذا الموقع وقام بتحميل ملف، ومن ثم طبعه على هذه الطابعة.
    Mas em vez de irmos para lá, iremos para Willow Creek e roubamos o banco. Open Subtitles ولكن بدلا من الذهاب الى هناك نذهب الى "ويلو كريك" ونهاجم البنك
    Mas, em vez de ir para eles como toda a gente, Open Subtitles ولكن بدلا من الذهاب الى الحانات كالجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more