Porque é que não me disse quando falou comigo pela primeira vez, em vez de ser tão misterioso. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني منذ البداية ؟ بدل أن تكون مليئاً بالألغاز |
Em vez de ir para a minha conta, como sugeriste, este bolo vai para a tua cara! | Open Subtitles | بدل أن تكون عليَ كما تقول هذه الكعكة أنها على حسابك |
O diálogo continuou, com mapas mentais de palavras e, em breve, tornou-se óbvio que, em vez de me deslumbrarem com brilhantismo, eu estava a ser enrolado com tretas. | TED | و لكن الحوارات استمرت, مع خرائط عقلية للكلمات, و عاجلاً أصبحت العملية بدل أن تكون مليئة بالإبداع, لقد أصابوني حقيقة بحيرة مليئة بالهراء. |
Em vez de uma órfã que ninguém quis. | Open Subtitles | بدل أن تكون اليتيمة التي لم يردها أحد |
A Samantha apareceu de fato de banho no fim em vez de no princípio. | Open Subtitles | لقد وضعتَ (سامنثا لي) مرتدية ثوب سباحة في النهاية بدل أن تكون في البداية |
Agora ela sabe que eu sou desesperado em vez de ter quase a certeza! | Open Subtitles | بدل أن تكون مشككة في ذلك |