"بدل أن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vez de
        
    Porque é que não me disse quando falou comigo pela primeira vez, em vez de ser tão misterioso. Open Subtitles لماذا لم تخبرني منذ البداية ؟ بدل أن تكون مليئاً بالألغاز
    Em vez de ir para a minha conta, como sugeriste, este bolo vai para a tua cara! Open Subtitles بدل أن تكون عليَ كما تقول هذه الكعكة أنها على حسابك
    O diálogo continuou, com mapas mentais de palavras e, em breve, tornou-se óbvio que, em vez de me deslumbrarem com brilhantismo, eu estava a ser enrolado com tretas. TED و لكن الحوارات استمرت, مع خرائط عقلية للكلمات, و عاجلاً أصبحت العملية بدل أن تكون مليئة بالإبداع, لقد أصابوني حقيقة بحيرة مليئة بالهراء.
    Em vez de uma órfã que ninguém quis. Open Subtitles بدل أن تكون اليتيمة التي لم يردها أحد
    A Samantha apareceu de fato de banho no fim em vez de no princípio. Open Subtitles لقد وضعتَ (سامنثا لي) مرتدية ثوب سباحة في النهاية بدل أن تكون في البداية
    Agora ela sabe que eu sou desesperado em vez de ter quase a certeza! Open Subtitles بدل أن تكون مشككة في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more