Resolveu uns dois casos sem mim e tem saudades minhas. | Open Subtitles | تعرفين, لقد توليت عدة قضايا بدوني و أنت تفتقدينني |
Diz-Ihe que te leve à maquina do tempo sem mim. Não esperes. | Open Subtitles | احضريه كي يأخذك الى الة الزمن بدوني و لا تنتظري |
Não trabalhas no meu caso sem mim e já que tens problemas em entender isso, não trabalhas no meu caso de todo. | Open Subtitles | لا تقم بأي عمل في قضيتي بدوني و بما ان الواضح انك تعاني مشكلة في فهم هذا، انت لا تعمل في قضيتي نهائياً |
Os campos dele vão ser confiscados comigo ou sem mim, mas comigo, ganhamos a confiança do inimigo. | Open Subtitles | حقوله سيتم السيطرة عليها ، سواء بي أو بدوني و لكن من خلالي ، لقد كسبنا ثقة العدو |
O que significa que sem mim, sem a minha linhagem de sangue, a Oscorp nunca poderá reproduzir ou continuar as minhas experiências. | Open Subtitles | و هذا يعني ، أنّه بدوني و بدون دمائي "أوسكورب" لا يُمكنها أبداً أن تُكرّر أو تواصل إتمام تجاربي |
As pessoas vão lutar sem mim, e vão ganhar. | Open Subtitles | ولكنّ البشر سيقاتلون بدوني , و سينتصرون |
Estás melhor sem mim. O Rocky fica melhor, se eu partir. | Open Subtitles | ستكونين بحالة أفضل بدوني و(روكي) سيكون بحالة أفضل إن رحلت |