"بدوني يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem
        
    Vocês perdiam-se sem mim. Sabem disso. - Ai sim? Open Subtitles ـ إنّكم لا شيء بدوني يا رفاق، تعرفون هذا
    sem mim, aqueles cadáveres ainda te fazem foder o teu tio e tudo o que construiu. Open Subtitles لأنك بدوني يا فتى هذه الجريمة ستضعك في وضع خطير أنت وعمك وتهدم كل ما بناه عمك لأنك بدوني يا فتى هذه الجريمة ستضعك في وضع خطير أنت وعمك وتهدم كل ما بناه عمك
    Não está a nomear nada por aqui sem mim, pois não, sócio? Open Subtitles لا يمكنك تسمية شئ هنا بدوني يا شريكي
    É bom saber que não podes viver sem mim, Ray. Open Subtitles حسناً، يسرني أن أعرف أنك لا يمكنك الحياة بدوني يا "راي".
    É melhor acabares a sobremesa sem mim, querida. Open Subtitles الأفضل أن تنهي التحلية بدوني يا عزيزتي
    Como é que vocês se vieram embora sem mim? Open Subtitles لماذا غادرتم بدوني يا رفاق ؟
    - Não comeces sem mim, Max. - Meu Deus. Open Subtitles "لا تبدأ بدوني يا "ماكس - آه, يا إلهي -
    Não comeces sem mim, rapaz! Open Subtitles لا تبدأ بدوني يا فتى
    - Vocês vão sem mim. - Está bem, vamos. Open Subtitles اذهبوا بدوني يا شباب- حسناً لنذهب -
    Achas que o grupo ficava melhor sem mim, Dale? Por que não dizes isso ao Rick e à Lori? Open Subtitles أتعتقد أن المجموعة ستكون أفضل حالاً بدوني يا (دايل)، لمَ لا تخبر هذا لـ(ريك) أو (لوري)؟
    Continuem sem mim, pessoal. Open Subtitles إستمروا بدوني يا رفاق.
    Começaram sem mim? Open Subtitles لماذا بدأتم بدوني يا رفاق؟
    Não sem mim, amigo. Open Subtitles ليس بدوني يا صديقي
    Consegue safar-se sem mim. Open Subtitles (يمكنك الإستمرار بدوني يا (جوزي
    Você... não tem que viver sem mim, Darryl. Open Subtitles أنتي (ليس عليك الحياة بدوني يا (داريل
    És fraca sem mim, Xena. Open Subtitles أنتِ ضعيفة بدوني يا (زينا)
    Continue sem mim, Robert. Open Subtitles ( اذهب بدوني يا ( روبيرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more