Animais, não explodem em chamas sem nenhuma razão. | Open Subtitles | الحيوانات لا تنفجر فقط إلى نيران بدون أي سبب |
E aí então sem nenhuma razão, ela se mata. | Open Subtitles | لا شيء يحدث و بعد كل ذلك و بدون أي سبب ، تقوم بقتل نفسها .. |
! Talvez eu devesse entrar aqui só por um minuto, só verificar sem nenhuma razão aparente. | Open Subtitles | رُبما يجب أن أدخل هُنا لدقيقة فقط لأتفقد المكان بدون أي سبب |
Este homem foi encontrado morto sem causa aparente... excepto isto. | Open Subtitles | عُثر على هذا الرجل ميتاً بدون أي سبب واضح للموت عدا هذه |
- Que ficou assim quando ele me deu com o cano da caçadeira sem razão nenhuma. | Open Subtitles | أَي أصبحا هو عندما ضربتني با بندقية بدون أي سبب مقبول |
Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Começou a rebentar com botões sem qualquer razão e eu soube. | Open Subtitles | بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك |
Nas restantes vezes, foi um louco que o fez sem qualquer motivo. | Open Subtitles | والباقي يكون المجرم مجنوناً مشوش العقل يفعلها بدون أي سبب |
Já matei crianças de nove anos sem nenhuma razão. | Open Subtitles | لقد قتلت لتسعة سنوات من العمر بدون أي سبب على الإطلاق. |
Estou me sentindo melancólico denovo sem nenhuma razão. | Open Subtitles | عدتم جميعا للكأبة مرة أخرى ! بدون أي سبب |
Não sei porquê, mas... de tempos a tempos na minha vida... sem nenhuma razão em especial, eu preciso de ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا، ولكن... ... بين الحين والآخر في حياتي... ... بدون أي سبب على الإطلاق، أنا بحاجة لك. |
Frank me odeia sem nenhuma razão. Mas... | Open Subtitles | لأن فرانك يَكْرهُني بدون أي سبب مقبول. |
Quando a minha namorada acaba comigo sem nenhuma razão... | Open Subtitles | عندما صديقتي تتركنى بدون أي سبب |
- Não preciso de ajuda. Ele não nos está a impedir de treinar sem nenhuma razão. | Open Subtitles | حسناً، هو لم يفعل ما فعله بدون أي سبب |
A nossa nação tem morto pessoas com drones, prende gente sem o devido processo legal, e, sim, tem espiado o próprio povo sem causa ou limites e em violação à nossa constituição. | Open Subtitles | أمتنا تغتال الناس بطائرات بدون طيارين، وتحتجزهم بدون أي إجراءات قانونية، ونعم تتجسس على مواطنيها بدون أي سبب أو حدود وبانتهاك مباشر لدستورنا |
-Claro. Levo porrada sem razão nenhuma e agora isto fica assim? | Open Subtitles | لقد تحملت كل هذا بدون أي سبب والآن أنتهى الموضوع عند هذا الحد؟ |
Ás vezes choro muito sem razão nenhuma. | Open Subtitles | أحياناً أَبكي كثيراً بدون أي سبب |
Não achas que ter uma mulher maluca, que te impede de entrar em casa sem razão aparente é punição suficiente? | Open Subtitles | ألا تعتبر أنّ امتلاكي زوجة مجنونة لا تدعني أدخل المنزل بدون أي سبب عقاب كافٍ؟ |
Por volta das 3h da manhã, elas são despertadas sem razão aparente e acordam apreensivas, assustadas, como se algo estivesse pra acontecer. | Open Subtitles | ففي حوالي الساعه 3: 00صباحا,هم يستيقظون جميعاً بدون أي سبب ويستيقظون بقلق,خائفين و مذعورين |
Sentia as lágrimas a rebentar, sem qualquer razão aparente e sem aviso prévio. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
O que nunca proferiste... foi o que sempre ouvi... sem qualquer razão comecei a divagar em sonhos... | Open Subtitles | الشي الذي لم تقوله هو ما اسمعه دائما بدون أي سبب |
sem qualquer motivo, vou disparar este canhão na sua loja. | Open Subtitles | بدون أي سبب .. أنا سأطلق النار من هذا المدفع في جميع أنحاء متجرك |