sem usar aqueles cartões de telemóvel para portáteis, de 60 dólares por mês. | TED | بدون استخدام تلك الاشتراكات الشهرية فئة 60 دولار لشرائحهم النقالة لاستخدامها لاجهزتهم المحمولة |
Deram-me a tarefa de apanhar uma ave sem usar uma arma... | Open Subtitles | منوط بي أن أصطاد طائر ... بدون استخدام سلاح و |
Tudo que encontramos até agora diz... que não conseguimos curar o Artie sem usar o Astrolábio. | Open Subtitles | كل شيء وجدناه حتى الآن يقول أنه لا يمكننا شفاء أرتي بدون استخدام الاسطرلاب مجدداً |
Percebeste como fechei sem usar os adesivos? | Open Subtitles | لاحظي كيف أغلق الجرح بدون استخدام ضمادات. |
Também é bom encontrar um lugar em que possas entrar sem usar a porta da frente. | Open Subtitles | كما انها فكرة جيدة ان تجد مكانا يمكنك الدخول منه بدون استخدام الباب الامامي |
É um um louva-a-deus feito de uma única folha de papel, sem usar fita-cola, e sem recortes. | TED | تم صنعه من قطعة ورق واحدة , بدون استخدام اللاصق أو أي قص . |
Alors, coloca essa laranja debaixo do teu pescoço, e passa para essa jogadora que está à tua frente... mas sem usar as mãos. | Open Subtitles | ...إذاً، ستقوم بوضع البرتقالة أسفل عنقك ...وستقوم بتمريرها لللاعب الذي بجوارك ولكن بدون استخدام يديكَ |