"بدون اهانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sem ofensa
        
    Sem ofensa, querida, mas esses estão um pouco fora da tua tabela de preços. Open Subtitles بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي
    Sem ofensa, mas em que tipo de mundo tramado estaria permitido isso acontecer? Open Subtitles بدون اهانه .. لكن باي عالم مجنون يمكن ان يحدث هذا؟
    Podes afastar-te um pouco? Cheiras a lixo, Sem ofensa. Open Subtitles ابتعدى هناك رائحتك كريهه كالنفايات بدون اهانه
    Sem ofensa, é que... até que resolvas as coisas com Andy, eu prefiro ficar do meu lado do balcão. Open Subtitles بدون اهانه .. هذا فقط الى ان تحل امورك مع اندى ..
    E Sem ofensa, mas não tem escolha. Open Subtitles بدون اهانه لا تملك أي خيار في هذه المسألة
    Sem ofensa, mas, os jornais fizeram-no parecer como a reencarnação de Lee Harvey Oswald. Open Subtitles بدون اهانه و لكن "الصحف تجعله يشبه " لي هارفي ازوالد الثاني
    Sem ofensa, mas, ehh... os jornais o fizeram parecer como a reencarnação do Lee Harvey Oswald. Open Subtitles بدون اهانه و لكن "الصحف تجعله يشبه " لي هارفي ازوالد الثاني
    Sem ofensa, mas não creio que haja qualquer coisa aí, além de ossos, então... Open Subtitles بدون اهانه ,ولكن لااعتقد بوجود اى شئ منك هنا سوى عظامك... .
    Quer dizer, Sem ofensa. Open Subtitles بدون اهانه طبعا.
    Neville, Sem ofensa, mas na realidade não me importo muito com plantas. Open Subtitles (نيفيل).. بدون اهانه ولكني حقا لا أهتم... بالنباتات ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more