Sem ofensa, querida, mas esses estão um pouco fora da tua tabela de preços. | Open Subtitles | بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي |
Sem ofensa, mas em que tipo de mundo tramado estaria permitido isso acontecer? | Open Subtitles | بدون اهانه .. لكن باي عالم مجنون يمكن ان يحدث هذا؟ |
Podes afastar-te um pouco? Cheiras a lixo, Sem ofensa. | Open Subtitles | ابتعدى هناك رائحتك كريهه كالنفايات بدون اهانه |
Sem ofensa, é que... até que resolvas as coisas com Andy, eu prefiro ficar do meu lado do balcão. | Open Subtitles | بدون اهانه .. هذا فقط الى ان تحل امورك مع اندى .. |
E Sem ofensa, mas não tem escolha. | Open Subtitles | بدون اهانه لا تملك أي خيار في هذه المسألة |
Sem ofensa, mas, os jornais fizeram-no parecer como a reencarnação de Lee Harvey Oswald. | Open Subtitles | بدون اهانه و لكن "الصحف تجعله يشبه " لي هارفي ازوالد الثاني |
Sem ofensa, mas, ehh... os jornais o fizeram parecer como a reencarnação do Lee Harvey Oswald. | Open Subtitles | بدون اهانه و لكن "الصحف تجعله يشبه " لي هارفي ازوالد الثاني |
Sem ofensa, mas não creio que haja qualquer coisa aí, além de ossos, então... | Open Subtitles | بدون اهانه ,ولكن لااعتقد بوجود اى شئ منك هنا سوى عظامك... . |
Quer dizer, Sem ofensa. | Open Subtitles | بدون اهانه طبعا. |
Neville, Sem ofensa, mas na realidade não me importo muito com plantas. | Open Subtitles | (نيفيل).. بدون اهانه ولكني حقا لا أهتم... بالنباتات ... |