Um homem que não fuma haxixe, é um homem sem tomates. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية |
Lá vem Romeu sem a capa igual a um peixe seco. | Open Subtitles | هاهو روميو بدون بدون ردائه وكأنه سمكة الرنجة المجففة |
Sei que fui lá impulsivamente sem pensar... | Open Subtitles | اعرف اننّي كنت متسرعاً بدون .. بدون تفكير.. |
Deixa os bebés para trás sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | انها تترك الاطفال جانبا .... بدون بدون تردد |
Mas, nesse momento em particular, uma vez que estaremos vísiveis para a multidão durante vários dias sem uma ordem para prosseguir, poderemos não ver tantos a fugir inicialmente. | Open Subtitles | طالما كنا مرئيين للحشد عدة أيام بدون, بدون تنفيذ أي أمر, فلن نرى الكثير من الفارين على الفور, |
Passei os últimos 25 anos da minha vida a trabalhar sem o crédito merecido ou o dinheiro suficiente. | Open Subtitles | قضيت آخر 25 عام من ...حياتي أعمل بدون بدون بطاقة ائتمان أو حتى ذلك المال الكثير |
Tu não criarias um antígeno letal para humanos, sem um antídoto que pudesses administrar em ti e nos teus seguidores. | Open Subtitles | لن تصنع مضاد بدون بدون علاج... ... يُمْكِنُكأَنْتُديرَنفسك بينالجنسين. |
Sim, sem...sem aviso. | Open Subtitles | أجل ، بدون .. بدون تحذيرات |
sem um hospedeiro, ela morrerá? | Open Subtitles | بدون ... بدون جسد , سوف تموت ؟ |
Safei-me sem um único arranhão. | Open Subtitles | خرجتُ سليماً بدون... بدون أيّ خدش. |
sem dor! | Open Subtitles | بدون بدون الم ! |
sem dor! | Open Subtitles | بدون بدون الم ! |