"بدّ وأنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deve ter
        
    Nada além de escombros e poeira. deve ter sido uma briga infernal. Open Subtitles لا شيء سوى أنقاض وغبار لا بدّ وأنها كانت معارك كثيرا
    Pareceram só alguns segundos, mas deve ter sido mais tempo. Open Subtitles بدت كثواني قليلة ، لَكنَّه لا بدّ وأنها كَانَت أطولَ.
    Isto deve ter sido há cerca de 15 anos atrás, sabem? Open Subtitles لا بدّ وأنها كانت، تقريبا قبل 15 سنة، تعرفون؟
    Ainda por cortar... mas mesmo assim ainda deve ter custado £250,000. Open Subtitles ..ما تزالنقية. لكن رغم ذلك لا بدّ وأنها تساوي 250 ألف جنية.
    A coitada foi parar a uma cela. deve ter desmaiado, desidratada. Open Subtitles المسكينة كافحت لتدخل بزنزانة، لا بدّ وأنها فقدت الوعي بسبب الجفاف
    deve ter sido uma grande festa. Open Subtitles لا بدّ وأنها كَانَت حفلة مختلفة
    Não está. deve ter voltado para a mãe. Open Subtitles هي ليست هنا ا بدّ وأنها عادت إلى أمّها
    O problema com o Humpty Dumpty deve ter sido traumático. Open Subtitles محنة الـ(هامبتي دامبتي) تلك لا بدّ وأنها كانت صادمة.
    Por esta altura já deve ter dado à luz. Open Subtitles و لا بدّ وأنها قد ولدته الآن
    deve ter poupado. Open Subtitles لا بدّ وأنها تدخر شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more