"بد أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deve ser
        
    • Deve estar
        
    • Deve ter
        
    • ela deve
        
    • Devem ser
        
    • devem ter
        
    • deve ter-lhe
        
    Deve ser a ideia mais optimista de combate ao crime. Open Subtitles لا بد أنها أكثر الأفكار تفاؤلاً عن مقاومة الجريمة.
    Bem, a energia necessária para uma cidade deste tamanho Deve ser enorme. Open Subtitles حسنا متطلبات الطاقة لمدينة بهذا الحجم لا بد أنها ضخمة جدا.
    Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. Open Subtitles لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة
    Se o sinal não é visível, Deve estar escondido debaixo do cabelo. Open Subtitles إذا لم تكن الإشارة مرئية فلا بد أنها مخبأة تحت الشعر
    Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! Open Subtitles لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا
    Ela Deve ter ido provar o vestido mesmo antes de morrer. Open Subtitles لا بد أنها ذهبت لتجريب فساتين زفاف مباشرة قبل موتها
    Estes pontos vermelhos Devem ser os locais que ele já queimou. Open Subtitles هذه الدبابيس الحمراء لا بد أنها المنازل التي سبق وأحرقها
    Deve ser um choque para alguém que acha que sabe tudo. Open Subtitles لا بد أنها صدمة لفتاة تظن نفسها تعرف كل شئ
    Esta Deve ser a rapariga de que andas sempre a falar? Open Subtitles لا بد أنها تلك الفتاة التي سمعنا عنها؟ إنها حقيقية؟
    Agora, vocês já me ouviram, e sei o que devem estar a pensar: Ela tem um sotaque francês, Deve ser a favor de se ter um caso. TED الآن، استمعت إليّ وأعلم ما تفكر فيه لديها لَـكْـنةٌ فرنسية لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية.
    Uma rapariga linda. Deve ser modelo ou actriz. Open Subtitles و هي فتاة جميلة أيضا لا بد أنها عارضة أزياء أو ممثلة أو شيء كهذا
    Deve ser a primeira vez. Veja como está assustado. Open Subtitles لا بد أنها المرة الأولى، انظري إلى مقدار خوفه
    - Deve ser um copiador muito bom. - A nota foi escrita nas últimas 48 horas. Open Subtitles إذا لا بد أنها نسخة مقلدة بمهارة شديدة الملحوظة كتبت فى الـ48 ساعة الأخيرة
    O que significa que a terra de Pai Natal Deve estar detrás. Open Subtitles وهذا يعني أن هضبة سانتا لا بد أنها خلف الهضبة الكبيرة
    Ela está à tua espera, Deve estar animada para ver-te. Open Subtitles إنها تنتظرك بالمنزل ، لا بد أنها متحمسة لرؤيتك
    Portanto, esta bela mulher Deve estar necessitada de um homem a sério. Open Subtitles إذن هذه الفتاة الجميلة لا بد أنها في حاجة لرجل حقيقي.
    Uma onda Deve ter passado sobre ela e estragou-a. Open Subtitles لا بد أنها موجة جاءت وقامتت بتملِيحه كُله
    Ela Deve ter sido uma pessoa muito invulgar e independente. Open Subtitles . لا بد أنها كانت إمرأة مختلفة جدا ومستقلة
    Devem ser todas as pessoas com quem ela contactou nas últimas 48 horas. Open Subtitles لا بد أنها للناس الذين قابلتهم في 48 ساعة
    Sem peixe, devem ter passado momentos difíceis. Open Subtitles لا بد أنها أوقات صعبة، بسبب اختفاء الأسماك، صحيح؟
    deve ter-lhe dito que não tenho seguro? Open Subtitles لا بد أنها أخبرتك أنه ليس لدي تأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more