Tem de haver uma discoteca, ou um bar ou... uma loja de bebidas ou...? | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك نادً ليل او حانه محلية |
Por isso, tem de haver uma componente de gases de estufa. | Open Subtitles | اذا لا بد أن يكون هناك مكون من الغاز المسبب للاحتباس الحراري به. |
tem de haver mais dois corpos para completar o ritual. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك جثتين إضافيتين لإكمال الطقس |
tem de haver outro sítio para onde ele possa ter ido... | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك مكان أخرا , يذهب إليه |
deve haver uma razão para trocar de carro. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك سبب أنه بدّل السيارات. |
deve haver uma que possamos comprar. | Open Subtitles | هيا، لا بد أن يكون هناك خلاط هنا لنا أن نتحمل تكاليفه |
- Bem, tem de haver uma explicação. | Open Subtitles | حسنا ،لا بد أن يكون هناك نفسير ما |
Tem de haver uma entrada. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك مدخل |
- Tem de haver uma saída de emergência. | Open Subtitles | - لا بد أن يكون هناك مخرج للطوارئ |
- Tem de haver uma mais perto. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك واحد أقرب |
- Tem de haver uma maneira. | Open Subtitles | - لا بد أن يكون هناك طريقاً |
Vá lá, tem de haver algo de diferente nele: | Open Subtitles | هيا. لا بد أن يكون هناك شئ ما مختلف بشأنه |
Se ela se juntou com os rebeldes, tem de haver algo que o prove. | Open Subtitles | لو أنها متواطئة مع الثوار فلا بد أن يكون هناك شئ ما هنا سوف يثبت ذلك |
tem de haver alguém mais capaz do que eu para isto. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك شخص ما مناسب بشكل أفضل لهذا |
deve haver uma corrente de ar frio vindo de algum lugar. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك بعض الهواء البارد قادماً من خلاله |
Se a sua esposa pede para que se afaste do seu filho, e o tribunal concorda, deve haver uma razão. | Open Subtitles | أذا طلبت زوجتك منك أن تبقى بعيدا عن أبنك ووافقت المحكمة ذلك, فلا بد أن يكون هناك سبب . هه ؟ |
Julgo que deve haver uma falha na minha personalidade ou na química do meu cérebro, ou seja, tenho de me habituar a que, aconteça o que acontecer, nunca serei uma pessoa que consegue ser simplesmente... feliz. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أعتقد أنه لا بد أن يكون هناك عيب في شخصيتي أو في تركيبة دماغي، وهذا يعني أنني يجب أن أعتاد على حقيقة أنه بغض النظر عما يحدث، لن أكون أبداً إنسانة |
deve haver uma maneira mais rápida... | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك طريق أسرع |
deve haver uma porta. | Open Subtitles | -اللعنه -لا بد أن يكون هناك أبواباً. |