"بد من وجود طريقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • haver um modo
        
    • Deve haver uma forma
        
    • Deve haver uma maneira de a
        
    Deve haver um modo menos extravagante de nos livrarmos da filha dum motorista. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة اقل تكلفة لكي يتخلص الرجل من ابنة سائقه كيف ستفعلها؟
    Isto é errado. Tem que haver um modo de podermos... Open Subtitles ... هذا خطأ, لا بد من وجود طريقة يمكننا
    Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي.
    Deve haver uma forma mais fácil do que cavar um túnel. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة أسهل من حفر ذلك النفق
    - Deve haver uma maneira de a matar. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لقتله
    Deve haver uma maneira de a abrir. Open Subtitles ...لا بد من وجود طريقة لفتحه
    Deve haver um modo de resolvermos isto. Por favor. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لمعالجة الأمر
    Deve haver um modo! Open Subtitles لا بد من وجود طريقة!
    É clandestino, mas Deve haver uma forma de ligar compradores e o vendedores. Open Subtitles ،إنه سري لكن لا بد من وجود طريقة للاتصال بالمشترين مع البائعين
    Seja lá o que fizeram, não está a funcionar. Outra vez. Deve haver uma forma de parar as convulsões. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لإيقاف النوبات
    - Ele negava tudo. Deve haver uma forma de saber. Open Subtitles -لا بد من وجود طريقة لإكتشاف الحقيقة
    - Deve haver uma forma de entrar. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للاقتحام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more