"بذلك الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nisso
        
    • com isso
        
    Bem, se pensar nisso, foi capaz de assassinar cinco milhões de pessoas... Open Subtitles إن فكرت بذلك الأمر فإنك كنت قادراً على خمسة بلايين شخصاً
    Eu sei que não é a primeira vez que pensas nisso. Open Subtitles انظري، أعلم أنّ هذهِ ليست المرّة الأولى التي تفكرين بها بذلك الأمر.
    E odeio admitir, mas ele é muito bom nisso. Open Subtitles وأكره الإعتراف بذلك الأمر ، لكنه بارع حقاً في فعل ذلك الأمر
    Não supões que ele sendo o sobrinho do presidente... não tenha nada haver com isso? Open Subtitles هل تعتقد أن كونه ابن شقيق الرئي بأن له أى علاقة بذلك الأمر ؟
    Eu não me importava de ter um quilo deste material. Eu ficaria muito contente com isso. Open Subtitles لن أمانع في امتلاك كيلوغرام من هذه المخدرات سأكون في أوْج سعادتي بذلك الأمر
    Sim, estava a pensar nisso quando os seus capangas me atiravam para a câmara de despressurização. Open Subtitles أجل ، كُنت أفكر بذلك الأمر عندما قام أتباعك بإلقائي في غرفة مُعادلة الضغط تلك
    E detesto admitir isto, mas ele é muito bom nisso. Open Subtitles وأكره الإعتراف بذلك الأمر ، لكنه بارع حقاً في فعل ذلك الأمر
    Não penses mais nisso. Open Subtitles لا تفكّر بذلك الأمر يا صاح لقد هجرتك
    Não há nada de interessante nisso. Open Subtitles لا يوجد شيئ مُشوّق بذلك الأمر.
    Já nem sequer penso muito nisso. Open Subtitles لم أعُد أفكِر بذلك الأمر كثيراً
    Não queriam que ninguém atrapalhasse nisso. Open Subtitles لم يرغبوا في أن يعبث أى شيء بذلك الأمر
    Pensem nisso, é um facto incrível. TED فكروا بذلك الأمر . إنها حقيقة مذهلة .
    Continuas a pensar nisso. Open Subtitles أنت مازلت تفكر بذلك الأمر.
    Foi o estipulado... a cada geração, é nisso que eles crêem. Open Subtitles كل جيل، هم آمنوا بذلك الأمر
    Acreditar nisso pode matar-me. Open Subtitles الإيمان بذلك الأمر يقتلني
    Pensa nisso. Open Subtitles فكرّ بذلك الأمر
    E eu não quero ter mais nada a haver com isso. Open Subtitles ولا أود أن يكون لي أى علاقة بذلك الأمر بعد الآن
    - Eu não queria ter nada a ver com isso. Open Subtitles لا ، لقد أخبرته أنني لا أود الإنخراط بذلك الأمر
    Encorajei-o a rir-se. Tens algum problema com isso? Open Subtitles مكنته من الضحك ، هل لديكِ مُشكلة تتعلق بذلك الأمر ؟
    - Não tivemos nada a ver com isso. - Não digas nada, Bert! Open Subtitles ليس لدينا دخل بذلك الأمر - " لا تقل أي شئ يا "بيرت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more