Embora os pica-paus não batam com as suas cabeças contra coisas, eles usam os bicos para fazerem buracos. | Open Subtitles | على الرغم أنّ النقارين لا يضربون برؤوسهم الكثير من الأشياء بقدر ما يستخدمون مناقيرهم لحفر الثقوب. |
Mantém-nos magros e elegantes, com aquelas grandes cabeças e olhos sonhadores. Conheces esses miúdos. | Open Subtitles | تجعلهم نحيلين ورشيقين برؤوسهم الكبيرة وأعينهم الحالمة، تعرف هؤلاء الأطفال |
Eles têm sorte por ainda continuarem com as cabeças! | Open Subtitles | إنهم محظوظون أنهم لا زالوا يحتفظون برؤوسهم |
Vais a um bar numa noite qualquer e encontras uma data de loucos a discutir com as vozes nas cabeças deles. | Open Subtitles | ادخلي حانة في أي ليلة بالأسبوع، ستجدين بعض المجانين يتجادلون عن الأصوات التي برؤوسهم |
encontrar-se-ão numa cama de hospital -- ou a vossa mãe, o vosso filho -- há cabeças a acenar, pessoas a dizer, "sim, sei exatamente o que queres dizer." | TED | قد تجد نفسك على سرير في مستشفى -- أو تجد أمك أو إبنك -- أرى بعضكم يومؤن برؤوسهم قائلين " أعرف بالضبط ما تتحدث عنه ". |
Se pudessem abanar as cabeças... | Open Subtitles | فقط إن كانوا يستطيعون الإيماء برؤوسهم |
Então ele fez buracos nas cabeças deles? De todos eles? | Open Subtitles | إذاً فقام بحفر ثقوب برؤوسهم جميعاً؟ |
Vou reparar o que lhes fizemos às cabeças. | Open Subtitles | سأصلح ماخربناه برؤوسهم |
Daario Naharis matou os seus capitães e largou as suas cabeças a vossos pés quando se cansou dos seus comandos. | Open Subtitles | داريو نهاريس) قتل قائديه) و ألقى برؤوسهم عند قدميك عندما تعب من الأوامر الخاصة بهم |
Os chips nas suas cabeças, e os chips que elas fabricam aqui, são apenas o começo, Hector. | Open Subtitles | الشرائح التي برؤوسهم وكذلك الشرائح التي يصنعوها بهذا المصنع... تمثّل البداية فحسب يا (هيكتور) |