"برؤيتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos ver
        
    • em ver-nos
        
    • por nos
        
    • nos verem
        
    Tem um picle no bolso ou está contente por nos ver? Open Subtitles هل ذلك مخلل بارز من جيبك؟ أو أنك سعيد برؤيتنا فحسب؟
    Aposto que agora está mais contente de nos ver, Capitão Beck? Open Subtitles أراهنُ أنَّكـَ سعيدٌ برؤيتنا الآن يا كابتن بيكـ
    Davenport, compreendo que não esteja feliz por nos ver, mas quando uma bomba explode na sua propriedade, não pode escolher quem investiga. Open Subtitles لست سعيدًا برؤيتنا ولكن عندما تنفجر قنبلة في ممتلكاتك فلن تملك الخيار فيمن يقوم بالتحقيق في هذا
    Duvido que todos estejam tão tristes em ver-nos partir. Open Subtitles اشك أن الجميع حزين برؤيتنا نرحل مثلك الأمر ليس شخصياً يا سيدتي
    Pensei que ficavas contente em ver-nos. Open Subtitles أعتقد أنك ستكون سعيدة برؤيتنا
    Claro! Olha. A Mamã e o Papá estão contentes de nos verem. Open Subtitles بالطبع، أنظر أمي وأبي يبدوان سعيدين برؤيتنا
    Está surpreendido por nos ver, senhor? Open Subtitles هل أنت متفاجئ برؤيتنا , سيدي ؟
    E eu se disser que a Avery não se importa em nos ver juntos? Open Subtitles ألا أستطيع إخباركِ أنّ " أفيري " لا يكترث بتاتاً برؤيتنا بالخارج ؟
    Os tipos vão gostar de nos ver. Open Subtitles ـ سيكونون سعداء برؤيتنا ـ أجل
    Aposto que ficarão surpreendidos por nos ver. Open Subtitles -أراهن أنّهم سيتفاجؤون برؤيتنا
    Mas não vão ficar felizes de nos ver. Open Subtitles -أجل -لكنّهم لن يسعدوا برؤيتنا
    Parece-me que ele está feliz por nos ver. Open Subtitles تبدو سعيد برؤيتنا
    - Eles não parecem felizes de nos ver. Open Subtitles -يبدو انهم غير سعداء برؤيتنا
    Óptimo. Brad vai ficar feliz em ver-nos Open Subtitles رائع,(براد) سيكون سعيداً برؤيتنا
    Não vão ficar contentes por nos verem. Open Subtitles -لن يسعدوا برؤيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more