Tem um picle no bolso ou está contente por nos ver? | Open Subtitles | هل ذلك مخلل بارز من جيبك؟ أو أنك سعيد برؤيتنا فحسب؟ |
Aposto que agora está mais contente de nos ver, Capitão Beck? | Open Subtitles | أراهنُ أنَّكـَ سعيدٌ برؤيتنا الآن يا كابتن بيكـ |
Davenport, compreendo que não esteja feliz por nos ver, mas quando uma bomba explode na sua propriedade, não pode escolher quem investiga. | Open Subtitles | لست سعيدًا برؤيتنا ولكن عندما تنفجر قنبلة في ممتلكاتك فلن تملك الخيار فيمن يقوم بالتحقيق في هذا |
Duvido que todos estejam tão tristes em ver-nos partir. | Open Subtitles | اشك أن الجميع حزين برؤيتنا نرحل مثلك الأمر ليس شخصياً يا سيدتي |
Pensei que ficavas contente em ver-nos. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكون سعيدة برؤيتنا |
Claro! Olha. A Mamã e o Papá estão contentes de nos verem. | Open Subtitles | بالطبع، أنظر أمي وأبي يبدوان سعيدين برؤيتنا |
Está surpreendido por nos ver, senhor? | Open Subtitles | هل أنت متفاجئ برؤيتنا , سيدي ؟ |
E eu se disser que a Avery não se importa em nos ver juntos? | Open Subtitles | ألا أستطيع إخباركِ أنّ " أفيري " لا يكترث بتاتاً برؤيتنا بالخارج ؟ |
Os tipos vão gostar de nos ver. | Open Subtitles | ـ سيكونون سعداء برؤيتنا ـ أجل |
Aposto que ficarão surpreendidos por nos ver. | Open Subtitles | -أراهن أنّهم سيتفاجؤون برؤيتنا |
Mas não vão ficar felizes de nos ver. | Open Subtitles | -أجل -لكنّهم لن يسعدوا برؤيتنا |
Parece-me que ele está feliz por nos ver. | Open Subtitles | تبدو سعيد برؤيتنا |
- Eles não parecem felizes de nos ver. | Open Subtitles | -يبدو انهم غير سعداء برؤيتنا |
Óptimo. Brad vai ficar feliz em ver-nos | Open Subtitles | رائع,(براد) سيكون سعيداً برؤيتنا |
Não vão ficar contentes por nos verem. | Open Subtitles | -لن يسعدوا برؤيتنا |