E quem melhor que o génio da programação que criou o software para lhes dar - a centelha de vida? | Open Subtitles | ومن أفضل من عبقري برمجة الذي صمّم برامجهم لإعطائهم ذلك الرمق من الحياة؟ |
E reembolsá-los por estragarmos o outro software deles. | Open Subtitles | حتى نجنبهم من ان يفسدوا برامجهم الأخرى |
Com estas características, e alguns ajustes no software, podíamos imprimir uma cópia do Hawks... | Open Subtitles | "مع هذه الصفات التي لدينا عن "هيوكس وبدفعةِ من برامجهم سنتمكن من طباعة نسخة من هيوكس .... |
Isso quer dizer que eles precisam saber escrever os seus próprios programas de computador, ou a programar. | TED | وهذا يعني أنهم بحاجة لكي يكونوا قادرين على تصميم برامجهم أو رموزهم الخاصة لحواسيبهم. |
O seu compromisso com a diversidade é evidente pelos seus programas de inclusão. | TED | إن التزامهم بالتعددية واضح من خلال برامجهم للإدماج العالمي. |
Elas têm falado em vir ao Hawaii desde que ouviram falar dele num dos seus programas de TV. | Open Subtitles | لقد كانوا يتكلمون حول المجيء إلى هاواي منذ أن رآوها على واحد من برامجهم التلفزيونية. |
Os programas preferidos incluem "Difficult People" e "Party Down". | TED | برامجهم المفضلة تشمل "ديفيكولت بيبول" و"بارتي داون" |
Perante as atuais regras do comércio mundial, os países têm fortes incentivos para controlar a redução das emissões de outros países, ao invés de fortalecer os seus programas. | TED | بموجب القواعد الحالية للتجارة العالمية، فإن للدول حافز قوي للتخلص من تخفيض الانبعاثات للدول الأخرى، بدلا من تدعيم برامجهم. |
Porque a esquerda liberal com a sua sexualidade explícita... e programas de TV e música pervertida estão a levar o país pela pia abaixo. | Open Subtitles | بسبب اليسار الليبرالي ... و صراحتهم الجنسية و برامجهم التليفزيونية المنحرفة و أغانيهم يقوموا بإنزال الدولة لمرتبة سيئة |
Presumo que a Oversight não te tenha informado sobre o P9, um dos seus programas menos bem-sucedidos. | Open Subtitles | أعتقدُ أن "الإشراف" لم يُخبروك عن "بي 9" -أحد أقل برامجهم نجاحاً |
Os programas de imagem deles geram interpolação de pixéis baseada na análise bayesiana. | Open Subtitles | برامجهم تُولد تشويش على هذا النوع ( طبقاَ على تحليل ( بيسيان |
Porque a esquerda liberal ... com a sua sexualidade explícita e programas de TV e música pervertida... estão a levar o país pela pia abaixo. | Open Subtitles | "... بسبب البسار الليبرالي" و صراحتهم الجنسية" "و موسيقاهم و برامجهم التليفزيونية المنحرفة |
Se o pessoal não puder aceder aos seus programas é muito frustrante para quem está a fazer pesquisa. | Open Subtitles | (إد), كل ما أحاول قوله إن لم تستطع جماعتنا الوصول إلى برامجهم... حسناً. أنت تعلم كم تكون مُحبطاً عندما تعمل على أحد البحوث |