"برامجهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • software
        
    • programas
        
    E quem melhor que o génio da programação que criou o software para lhes dar - a centelha de vida? Open Subtitles ومن أفضل من عبقري برمجة الذي صمّم برامجهم لإعطائهم ذلك الرمق من الحياة؟
    E reembolsá-los por estragarmos o outro software deles. Open Subtitles حتى نجنبهم من ان يفسدوا برامجهم الأخرى
    Com estas características, e alguns ajustes no software, podíamos imprimir uma cópia do Hawks... Open Subtitles "مع هذه الصفات التي لدينا عن "هيوكس وبدفعةِ من برامجهم سنتمكن من طباعة نسخة من هيوكس ....
    Isso quer dizer que eles precisam saber escrever os seus próprios programas de computador, ou a programar. TED وهذا يعني أنهم بحاجة لكي يكونوا قادرين على تصميم برامجهم أو رموزهم الخاصة لحواسيبهم.
    O seu compromisso com a diversidade é evidente pelos seus programas de inclusão. TED إن التزامهم بالتعددية واضح من خلال برامجهم للإدماج العالمي.
    Elas têm falado em vir ao Hawaii desde que ouviram falar dele num dos seus programas de TV. Open Subtitles لقد كانوا يتكلمون حول المجيء إلى هاواي منذ أن رآوها على واحد من برامجهم التلفزيونية.
    Os programas preferidos incluem "Difficult People" e "Party Down". TED برامجهم المفضلة تشمل "ديفيكولت بيبول" و"بارتي داون"
    Perante as atuais regras do comércio mundial, os países têm fortes incentivos para controlar a redução das emissões de outros países, ao invés de fortalecer os seus programas. TED بموجب القواعد الحالية للتجارة العالمية، فإن للدول حافز قوي للتخلص من تخفيض الانبعاثات للدول الأخرى، بدلا من تدعيم برامجهم.
    Porque a esquerda liberal com a sua sexualidade explícita... e programas de TV e música pervertida estão a levar o país pela pia abaixo. Open Subtitles بسبب اليسار الليبرالي ... و صراحتهم الجنسية و برامجهم التليفزيونية المنحرفة و أغانيهم يقوموا بإنزال الدولة لمرتبة سيئة
    Presumo que a Oversight não te tenha informado sobre o P9, um dos seus programas menos bem-sucedidos. Open Subtitles أعتقدُ أن "الإشراف" لم يُخبروك عن "بي 9" -أحد أقل برامجهم نجاحاً
    Os programas de imagem deles geram interpolação de pixéis baseada na análise bayesiana. Open Subtitles برامجهم تُولد تشويش على هذا النوع ( طبقاَ على تحليل ( بيسيان
    Porque a esquerda liberal ... com a sua sexualidade explícita e programas de TV e música pervertida... estão a levar o país pela pia abaixo. Open Subtitles "... بسبب البسار الليبرالي" و صراحتهم الجنسية" "و موسيقاهم و برامجهم التليفزيونية المنحرفة
    Se o pessoal não puder aceder aos seus programas é muito frustrante para quem está a fazer pesquisa. Open Subtitles (إد), كل ما أحاول قوله إن لم تستطع جماعتنا الوصول إلى برامجهم... حسناً. أنت تعلم كم تكون مُحبطاً عندما تعمل على أحد البحوث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more