"بردة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reagiu
        
    • exagerar
        
    • reacção
        
    • reagindo
        
    • reagir
        
    • reagido
        
    • exagerou
        
    • exagerado
        
    O Senado ainda não reagiu ao novo acordo comercial francês. Open Subtitles على مجلس الشيوخ أن يقوم بردة فعل على الاتفاق الفرنسي الجديد للتجارة.
    Ele está a pedir desculpa, porque alguém nomeadamente tu, reagiu mal dando-lhe um soco. Open Subtitles انه يقول أنه أسف لأن أحدا يعنيك أنت بالغ بردة فعله أي لكمه
    Devia ficar calmo como tu. Estou a exagerar, não é? Open Subtitles ينبغي أن أكون هادئا مثلك أنا أبالغ بردة فعلي، صحيح؟
    Pam, só para que fique claro, eu acho que estás a exagerar um pouco. Open Subtitles فقط لمعلوماتك يا بام، أعتقد أنك بالغت بردة فعلك قليلا.
    É uma reacção neurológica à luz do sol e da lua. Open Subtitles أنه يتعلق بردة فعل عصبية تحاه نور الشروق وضوء القمر
    Estou reagindo. deixe-me reagir. Open Subtitles أنا أقوم بردة فعل دعني أقم بهذا على الأقل
    É muito fácil reagir. TED ومن السهل جدا ان تتصرف بردة فعل مبالغ فيها
    Se tivesse reagido, teria sido eu a ser alvejado. Open Subtitles لو أنني قمتُ بردة فعل، لأصبتُ بتلك الطلقة.
    -mas não acha que exagerou? Open Subtitles لكن، ألاتعتقد أنّك تماديت بردة فعلك قليلاً ؟
    Não diria que fui atacado, posso ter exagerado. Open Subtitles حسناً، إنه لم يكن هجوماً بالمعنى المفهوم. ربما أكون قد بالغت بردة فعلي.
    Então... Diz-me como reagiu o Ghost à reunião na Truth. Open Subtitles ‫إذاً، أخبرني بردة فعل (غوست) ‫على الاجتماع في (تروث)
    Ele está a pedir desculpa, porque alguém nomeadamente tu, reagiu mal dando-lhe um soco. Open Subtitles {\pos(192,220)}بالغ بردة فعله، أي لكمه - لقد أمسك مؤخرتي -
    O modo como reagiu quando ouviu o nome... Open Subtitles -فكرت بردة فعلك عندما سمعتي
    - Acabou. - Não achas que estás a exagerar? Open Subtitles لقد انتهينا- الا تظنين انك تبالغين بردة فعلك؟
    Esta coisa do bebé, ela só está a exagerar, certo? Open Subtitles كل شيء حسنا , بموضوع الطفل هي فقط بالغت بردة فعلها , صحيح.
    A minha irmã está a ter uma reacção inapropriada a uma coisa sem importância. Open Subtitles مهلا أختي تمر بردة فعل مبالغ فيها على امر تافه
    Tenho mais de uma dúzia de pessoas a trabalhar nele, mais ninguém teve uma reacção. Open Subtitles لديّ ذرينه من المختبرين التجريبيين يعملون عليها ولا أحد أصيب بردة فعل
    Estou reagindo. Posso reagir, certo? Open Subtitles أنا أقوم بردة فعل يمكنني ذلك، أليس كذلك؟
    E ainda há outra coisa muito esquisita sobre a demora de Golias em reagir ao aparecimento de David. TED وبعد ذلك هناك ذلك الشيء الغريب جدا وهو عن الوقت الذي قضاه جالوت ليقوم بردة فعل لرؤيته لداوود.
    Se tivesses reagido a tempo, terias conseguido salvá-lo? Open Subtitles لو أنك قمت بردة فعل في الوقت المناسب، هل كنت ستنقذه؟
    Não achas que ele exagerou? Open Subtitles اعني هل بالغ بردة فعله او ماذا؟
    Só queria dizer que posso ter exagerado. Achas? Open Subtitles اردت ان اخبرك بأني اظن بأنني بالغت بردة فعلي سابقا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more