"برصاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • balas
        
    Foi uma época, conforme a descreveu um jornal local, em que todas as terças-feiras morria um intelectual às balas de assassinos fundamentalistas. TED في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين.
    Quantas pessoas andam por aí com balas de prata? Open Subtitles كم شخصا ً يحتفظ برصاص فضي في مسدسه؟
    As outras duas balas foram para longe antes de Alexander ser atingido pelo polícia Ty Lopez. Open Subtitles الرصاصتين التاليتين طاشتا بعيدا بسلام قبل أن يسقط الكساندر برصاص ضابط حقيقي من شرطة نيويورك.. تاي لوبيز
    Este premeditado massacre a sangue-frio de um milhão de judeus, virá a ser conhecido como o "Holocausto por balas". Open Subtitles هذا مع سبق الإصرار، بدم بارد مجزرة لمليون من اليهود سوف يأتي ليكون المعروفة باسم "الهولوكوست برصاص
    E queres saber mais, tenho a certeza que esta arma, carregada com balas de aço-tungsténio estava no carro quando o roubaste. Open Subtitles محشوّه برصاص فولاذي تنجستني هذا حدث فقط، عندما سرقت السيّارة أيضاً؟
    Ou isto acaba já aqui, ou acaba com balas nas vossas cabeças. Open Subtitles اما ان ينتهي هذا الان -او سينتهى الامر برصاص في جماجمكم
    Sabias que nos alvejavam com balas reais? Open Subtitles أكنت تعرف أنهم يُطلقون علينا النار برصاص حقيقي ؟
    Esta morto, crivado de balas da policia. Open Subtitles لقد مات, وقد امتلأ جسده برصاص الشرطة
    Mas este gajo foi morto só com balas da arma A e este, só com balas da arma B. Mas a balística encontrou duas cápsulas da B onde a vítima havia sido morta com a A. Open Subtitles الان هذا الشخص هو قتل برصاص من المسدس أ فقط وهذا من المسدس "B"فقط
    Construíram-na com balas! Open Subtitles لأنهـم كانوا يحمونهـا بشــرف بنوا هذه المدينة برصاص مسدساتهـم ,
    Quando se quer assustar sem matar ninguém, um bloco em chamas de C4 cheio de balas vai ser suficiente. Open Subtitles اذا كان هدفك هو اخافة ناس بدون قتلهم حشو الـ سي-4 برصاص سيكون جيد
    Está bem, eu sei que tens ferimentos de balas no rabo, mas tens de parar de dizer "buracos". Open Subtitles حسناً، أعلم أنَّ لديك جرحان برصاص في مؤخرتك "لكن عليكَ الكف ودعوتهم "ثقوب المؤخرة
    Estou a dizer para atacarmos o prédio, derrubamos os guardas com balas de borracha e vamos atrás do Larry com as de verdade! Open Subtitles أقول بأن نقتحم بالمبنى و نقضي على الحراس برصاص مطاطي و نسعى خلف (لاري) برصاص حقيقي
    A pistola e a micro Uzi usam balas 9 mm, mas quero falar das variantes Russas. Open Subtitles مسدس و رشاش (عوزي) الصغير كلاهما يعبؤا برصاص 9ملم, لكن أود أن أحدثكِ عن التعديلات الروسية
    Vais dizer-me o que o Caspere andava a fazer contigo, ou tenho de entrar noutro quarto escuro, desta vez com balas de verdade? Open Subtitles والآن, هل ستخبرني بما كان يفعله (كاسبر) معك؟ أم أن علي أن أنتظر حتى أدخل لغرفة مظلمة اخرى, لأصاب برصاص حقيقي هذه المرة؟
    Mas eles caíram ceifados por balas francesas Open Subtitles -لكنهم سقطوا برصاص الفرنسيين
    -com balas falsas? -Vai-te lixar! Open Subtitles -ملئ برصاص فشنك؟
    O Oz disparou balas de pólvora seca. Open Subtitles يُطلق (أوز) برصاص بدون بارود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more