Então se eu não acreditar que o mundo estaria melhor com uma bala na cabeça deste homem. | Open Subtitles | إذن إذا كنت لا أَعتقدُ بأنّ العالمَ سيصبح أفضل حالاً برصاصة في رئسِ هذا الرجلِ |
Não queres ir atrás disso e acabar com uma bala na cabeça, pois não? | Open Subtitles | لا تريد أن ينتهي إثباتكَ لهذا برصاصة في رأسكَ؟ |
Tu vives há três semanas com uma bala na nuca. | Open Subtitles | والا كيف لك ان تعيش ثلاثة اسابيع برصاصة في رقبتك |
A menos que queiras que ele acabe com uma bala no ouvido, vais dizer-nos onde está o Falcão... | Open Subtitles | إلا إذا أردتيه أن ينتهي برصاصة في أذنه .. ستقولين لنا أين هو النسر |
E digo quando ela estiver acordada, não no chão com uma bala no peito. | Open Subtitles | وأقصد في حين أنّها مُستيقظة، وليست مُمدّدة على الأرض برصاصة في صدرها. |
O agente da NIS conduzia quando levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | عميل الإستخبارات القومية الذي كان يقود أصيب برصاصة في رأسه |
E o miúdo, em vez de um corte de cabelo, leva um tiro no olho. | Open Subtitles | بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
Seria difícil ao seu filho andar fosse por onde fosse com uma bala em cada joelho. | Open Subtitles | سيكون من الصعب على ابنك المشي إلى أي مكان برصاصة في كل ركبة |
Nós ainda nem abrimos, e já temos uma empregada com uma bala na perna. | Open Subtitles | لم نفتح بعد. ولدي موظفة برصاصة في ساقها. |
Vais sair deste avião com um pára-quedas nas costas ou com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | ستهبط بمظلّة على ظهرك أو برصاصة في رأسك، القرار لك. |
No ano passado, uma criança da escola de Isabella testemunhou um tiroteio de gangues, na semana seguinte foi encontrada com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | السنة الماضية, طفل في مدرسة ايزابيلا شهد في قضية إطلاق نار لعصابة وبعد ذلك بأسبوع وجد مقتولًا برصاصة في رأسه |
E depois? Importas-te se levar com uma bala na cabeça? | Open Subtitles | وما همّك إن انتهيت برصاصة في رأسي؟ |
Você precisa ir num Gulag e terminar num vala colectiva com uma bala na nuca. | Open Subtitles | عليك الذهاب إلى "قولاق" والموت في قبر كبير برصاصة في مؤخرة رأسك |
Caramba, ainda vais acabar com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | سينتهي الأمر بك يا (إلكترا) برصاصة في رأسك |
E o xerife na cama com uma bala na barriga. | Open Subtitles | والمأمور في السرير برصاصة في أمعائه |
Não sei se se pode chamar-lhe o lugar "mais seguro" para viver quando o antigo chefe da Polícia está deitado na minha mesa com uma bala na cabeça. | Open Subtitles | لا أدري، إذا يمكنك الإتصال بـ"أسلم" مكاناً للعيش. عندما يكون الرئيس السابق للشرطة يجلس على مائدتي، برصاصة في رأسه. |
Como um homem pode mudar o mundo com uma bala no sítio certo. | Open Subtitles | كيف لرجل أن يغير العالم برصاصة في المكان الصحيح |
Há quanto tempo vive com uma bala no peito? | Open Subtitles | كم بقيت تعيش برصاصة في الصدر ؟ |
Na semana passada, deu a Lexie Grey como apta e fez o mesmo ao Alex Karev, que insiste em passear-se pelo hospital com uma bala no peito! | Open Subtitles | وصرّحت لـ " ليكسي غراي " الأسبوع الماضي وصرّحت لـ " أليكس كاريف " الذي أصرّ على التجول حول المستشفى برصاصة في صدره |
Houve uma vez... que apareceu um urso, e depois foi preciso acabar com o urso... tiveram que lhe dar um tiro na cabeça com uma caçadeira e mataram-no. | Open Subtitles | ذات مرة جاء دب وكان لابد من قتله قتلوه برصاصة في رأسه |
Ele levou um tiro na cabeça. É normal que tenha ficado com o cérebro danificado. | Open Subtitles | الاصابة برصاصة في الرأس قد تسبب بعض الضرر |
Desde que a distracção não seja muita, mesmo que levemos um tiro na cabeça ou uma facada na barriga, o Deus da Morte não morre. | Open Subtitles | طالما لا يتكاسل كثيرًا، فلا يمكن قتل الشينيغامي برصاصة في رأسه، أو حتى بسكين في قلبه |
Levou um tiro no braço. | Open Subtitles | أصيب برصاصة في يده |
Seria difícil ao seu filho andar fosse por onde fosse com uma bala em cada joelho, não seria? | Open Subtitles | ... سيصعب على ابنك المشي إلى أي مكان برصاصة في كل ركبة أليس كذلك؟ |