"برغبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apetece
        
    • apetecia
        
    • necessidade
        
    • apetecer
        
    • vontade de
        
    • impulso
        
    • desejo de
        
    • um desejo
        
    De qualquer forma, não me apetece estar na festa. Open Subtitles لا أشعر برغبة بالمشاركة بالحفلة علي أي حال
    Não me apetece falar da minha família neste momento. Open Subtitles لا أشعر برغبة في التحدث عن عائلتي حالياً
    Houve aquele par de meses em que simplesmente não me apetecia. Open Subtitles كان بالفعل هناك شهران مضيا لم اشعر برغبة فى ذلك.
    Escuta. Sentirás uma grande necessidade de confessar o roubo e o homicídio. Open Subtitles اسمعي، سوف تشعرين برغبة شديدة بالاعتراف بالسرقة، وبالقتل
    Acho que não me está a apetecer muito este ano. Open Subtitles أظنني لا أشعر برغبة في الإحتفال به هذا العام
    Quando ele diz estas coisas, dá vontade de pegá-lo ao colo. Open Subtitles عندما يقول أمور مماثلة أشعر برغبة بمعانقته وجعل الأمور أفضل
    O impulso de ir atrás dela e de voltar a abraçá-la. Open Subtitles شعرت برغبة في الذهاب خلفها ثم اعناقها مرة أخرى.
    Era completamente movido pelo desejo de sangue. Open Subtitles كنتُ مُستحوذاً تماماً برغبة تناول الدماء
    Por favor avise Arnold que não me apetece mesmo fazer exercício hoje. Open Subtitles أرجوك أخبرا أرنولد أنا فعلا لا أشعر برغبة بالتمرن اليوم.
    Desculpe, inspetor, já não me apetece falar mais. Open Subtitles آسفة أيها المفتّش فأنا لا أشعر برغبة في الحديث بعد الآن
    Importa-se que fiquemos aqui sentados? não me apetece falar mais. Open Subtitles أتمانع لو توقفنا عند هذا الحد لا أشعر برغبة فى مواصلة الحديث
    Eu vou ao Adventurer quando me apetece esticar as pernas, admirar a vista ou procurar antiguidades. Open Subtitles أنا أركن السيارة دائماً عندما أشعر برغبة في التمشية والقاء نظرة من قريب
    Não, também fico, não me apetece nada ir... Open Subtitles أنا على ما يرام. لا أشعر برغبة في الذهاب.
    Não me apetece nada ter um encontro social com vocês os dois. Open Subtitles لأني لا أشعر حقاً برغبة في حفلة الشاي معكما
    O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    Mas não me apetecia competir pela liderança com futuros gémeos Gemini. Open Subtitles لا أشعر برغبة في التنافس على القيادة مع توأمين جوزائيين مستقبلًا.
    Niles, não sei como te agradecer. Sinto uma necessidade de te abraçar. Open Subtitles نايلز,الكلمات لا تكفي للشكر,اشعر برغبة عارمه لضمك.
    Ele podia ter crescido com uma necessidade premente de dominar e controlar. Open Subtitles لربّما نضج برغبة مستميتة للإستحواذ والسيطرة
    E se sentirmos necessidade, termos desviante sexo fetichista com prostitutas. Open Subtitles وإذا كنا نشعر برغبة ملحّة نحن سنزاول الجنس الشاذ الشهواني مع المومسات
    Por isso, da próxima vez que te apetecer bater em alguém, bate em mim. Open Subtitles لذا في المرّة القادمة التي تشعر فيها برغبة في ضرب أحدهم ، إضربني أنا
    Há uma termas mais adiante, podem lá ir tomar um banho se lhes apetecer. Open Subtitles أوه أجل , هناك طريق في الجبل , يبعد مسافة قريبة من هنا , نم قليلاً أن كنت تشعر برغبة في ذلك
    Era a desconfiança, era o ódio e era também a vontade de matar. TED بل كان فقدان الثقة والكُره وكان أيضًا الشعور برغبة في القتل؛
    Diz-me que o cérebro da bibliotecária passou-te o impulso de criar a ordem através do caos. Open Subtitles أخبريني بأن دماغ أمينة المكتبة قد ملأتك برغبة شديدة لخلق حالة من الفوضى
    É um distúrbio comportamental caracterizado pelo intenso desejo de escrever. Open Subtitles إنها حالة سلوكية يتصف صاحبها برغبة ملحة للكتابة
    No meu coração, matei muitos homens, desejando-lhes a morte, com um desejo repugnante, nascido da maldade e do rancor. Open Subtitles بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more