"برهنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provei
        
    • provaste
        
    • demonstrei
        
    • provares que
        
    Acho que já provei que posso aguentar qualquer coisa que a tua vida possa atirar para cima mim. Open Subtitles أظنني برهنت أظنني أستطيع تحمل كل شيء في حياتك يرتد علي
    - Mas provei que ela não tinha marcas. Open Subtitles لكنني برهنت لك إنها لا تملك أي علامات هل نسيت؟
    Aliás, eu já provei que consigo manter o controlo. Open Subtitles باالإضافة , لقد برهنت بالفعل أنه يمكنني منع نفسي من أن أكون بدائي شكراً جزيلاً
    Não achas que já provaste que consegues controlar os teus instintos de monstro? Open Subtitles ألا تظن أنك برهنت أنك تستطيع السيطرة على غرائزك الوحشية ؟
    provaste que a tua humanidade voltou. Open Subtitles لقد برهنت بالفعل أنك إستعدت إنسانيتك
    Situação que eu demonstrei ao agarrar a ferramenta de um homem à frente de todo o corpo docente. Open Subtitles أمـرٌ برهنت عليه بإمسـاك قضيب رجـل أمـام جميـع أعضـاء المدرسة
    Se provares que queres cooperar acho que te consigo libertar. Open Subtitles إن برهنت على نيّتك بالتعاون فأظنّ أنّ بوسعي إقناعهم بتحريرك
    - Acredita seriamente nisso? - Já o provei. - É uma rapariga invulgar. Open Subtitles لقد برهنت على ذلك أنت فتاه فريده
    - provei quem tinha o poder aqui. Open Subtitles -لقد برهنت على من يمتلك القوة هنا؟
    Acho que já provei isso. Open Subtitles أظنني برهنت على ذلك.
    - acho que já provei que... Open Subtitles -أعتقد بأنني برهنت حسن نِيَّتي ...
    Acredito que já provaste que não estás apta para isso. Open Subtitles أظنك برهنت فعليًّا أن لا طاقةَ لك بهذا.
    E agora provaste que é verdade. Open Subtitles توقّعت حدوث شيء والآن برهنت أنّه حقيقيّ
    Nada, Barney. Já provaste que não sou importante para ti. Open Subtitles لا شيء يا (بارني) ، برهنت مسبقاً أنني لست مهمة لك
    provaste isso hoje. Open Subtitles وقد برهنت هذا اليوم
    provaste o que querias. Open Subtitles -إنك برهنت منظورك .
    Acredito que demonstrei uma visão clara para este país, com o "America Works", o programa de empregos mais abrangente em quase um século. Open Subtitles أعتقد أني برهنت على رؤية واضحة لهذه البلاد من خلال (أمريكا ووركس) أكثر برامج العمل شمولاً لقرابة قرن
    Mas que tal uma oportunidade de me provares que estou errado ? Open Subtitles وماذا لو برهنت لي العكس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more