"بروسبيرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próspera
        
    • Prospera
        
    Próspera: Apaixonaram-se à primeira vista. TED بروسبيرا: من النظرة الأولى، قد غيروا عيون.
    Próspera: Por causa disto, esta noite vais ter cãibras. TED بروسبيرا: لهذا، يجب التأكد، الليلة أنت سوف تحصل على تشنجات.
    Próspera: Vou amaldiçoar-vos a todos, até ficar rouca. TED بروسبيرا: أنا سوف أجعلهم يعانون، سوف أعصف بهم.
    E aqui mostrará ser um belo reino para mim, onde eu terei música por nada, quando Prospera estiver destruída! Open Subtitles لعمري كم يسرني أن أسمع الموسيقة من غير مقابل عندما يتم القضاء على "بروسبيرا"
    Se você é Prospera, dê-nos detalhes da sua salvação. Open Subtitles إن كنت "بروسبيرا", أخبرينا كيف نجوت
    Próspera: Somos feitos da mesma matéria de que são feitos os sonhos TED بروسبيرا: نحن مثل الأشياء التي تصنع منها الأحلام.
    de outra coisa senão que sou próspera, a dona dessa humilde célula, mais do que sua mãe. Open Subtitles و اعلمي أنني أفضل من "بروسبيرا" صاحبة هذا الكوخ الحقير و أمك الأكبر شأناً
    Eu lembro-me que você derrubou sua irmã próspera. Open Subtitles أذكر أنك إقتلعت أختك "بروسبيرا" لتحل محلها
    Mas lembrem-se, pois esses é o meu negócio com vocês, que vocês 3 expulsaram de Milão a virtuosa próspera, expondo ela e sua inocente filha, ao mar que os castigou. Open Subtitles لكن تذكروا لأنها رسالتي لكم إنكم أنتم الثلاثة طردتم "بروسبيرا" من "ميلانو"
    Que os ventos cantavam para mim, e o trovão, orgão profundo e terrível, pronunciava o nome de próspera, e acentuadamente relatava o meu crime! Open Subtitles و الرياح غنته لي و أصداء الرعود أعلنت إسم "بروسبيرا" و صرخت بما اقترفته من ظلم
    Contemple, soberano Rei, a Duquesa de Milão, próspera! Open Subtitles تأمل أيها الملك دوقة "ميلانو" المذلولة "بروسبيرا"
    Mas como é possível que próspera esteja aqui e viva? Open Subtitles لكن كيف بقيت "بروسبيرا" على قيد الحياة بعيشك هنا و كونك هنا؟
    Mas, seja qual for a perturbação dos seus sentidos, tenha certeza de que eu sou próspera. Open Subtitles و الآن و قد عدتم إلى رشدكم تيقنوا أنني "بروسبيرا"
    (Vídeo) (Música) Próspera: Espírito, provocaste a tempestade que te pedi? TED (موسيقى) (فيديو) بروسبيرا: يمتلك هو، روح، تؤدي إلى النقطة العاصفة و أنا المحتشدة إليك؟
    Que todas as infecções que absorvem o sol dos pântanos, ravinas e remansos, caiam sobre próspera e façam ela morrer aos pedaços! Open Subtitles ليس كل السموم التي تصنعها الشمس من المياه الراكدة و المستنقعات و الأوحال تقع على رأس "بروسبيرا" و ليتفسخ كل شبر من بدنها
    Próspera: Calibã! TED بروسبيرا: كاليبان!
    Agora Prospera deverá saber o que eu fiz. Open Subtitles سأعلم "بروسبيرا" بما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more